Щадила translate Portuguese
7 parallel translation
Я просто щадила твои чувства.
Estava a tentar não te magoar.
Пыльная буря всегда приходила в это время. Но каждый год с незапамятных времен она щадила молодые всходы хлопка, поскольку плантация была разумно защищена узкой полосой деревьев, которую все привыкли называть Садом старушки.
a poeira caiu desta vez como nunca se tinha visto mas todo ano o algodão é protegido por árvores a volta conhecido por "o jardim da velha senhora"
Я всем пожертвовала ради этого ребёнка, себя не щадила.
Eu sacrifiquei tudo por essa criança que não tem um sentimento para mim
Эта девушка ни капли себя не щадила.
Não podemos dizer que ela se tenha defendido.
И ты не щадила себя, пытаясь прикрыть меня. Я очень это ценю.
Foste excepcional a tapar os meus buracos e agradeço isso.
Каждый раз она щадила меня.
De todas as vezes, ela poupou-me.
- Ты никогда не щадила мой отдел.
Nunca te vi a facilitar nada em relação ao meu departamento.