Щекотал translate Portuguese
11 parallel translation
Все, чего я хотела, это быть богатой, успешной и иметь трех детей и мужа, который щекотал бы мои пятки ночью.
Tudo o que sempre quis foi ser rica, bem sucedida e ter três filhos, e um marido, que me fizesse cócegas nos pés, à noite.
- Щекотал меня!
- Estava a fazer-me cócegas!
Я сказала полиции, что мужчина щекотал мою ногу.
Disse à polícia que um homem tinha entrado em minha casa e que me tinha feito cócegas.
Помнишь время, когда я прижимал тебя и щекотал, пока ты не заорёшь?
Lembras-te de quando te agarrei e te fiz cócegas até chorares?
Но даже когда он смеялся или щекотал сына под рёбрами Джесси то и дело бросал на Боба меланхолический взгляд как будто между этими двоими была какая-то интимная связь.
Mas mesmo que brincasse, ou fizesse cócegas aos seus rapazes, o Jesse olhava para o Bob com olhos melancólicos, como se os dois estivessem unidos por uma ligação íntima.
Ты тоже щекотал Мэгг?
Também lhe fizeste cócegas?
Он меня щекотал, если ты это имеешь в виду.
se é isso que queres dizer.
Или если мы сами оставались дома на какое-то время, он щекотал меня или...
Ou quando estávamos sozinhos em casa, ele fazia-me cócegas ou...
Я обычно щекотал его, а он орал "Нет, нет, нет!"
Costumava fazer-lhe cócegas e ele fazia : "Não, não, não!"
Ты только что щекотал мужику мошонку.
Credo. Acabaste de tocar no material de outro homem.
Он всех щекотал.
Fazia cócegas a toda a gente.