Щитомордник translate Portuguese
33 parallel translation
Ну.. Мадам Щитомордник... Колонский спортзал готов сделать внушительное пожертвование нам... и твоему проекту по недвижимости.
Bem Senhora vereadora o Colon's Gym vai fazer um donativo generoso para o meu bolso e para o seu projeto imobiliário.
Щитомордник.
O Cottonmouth.
Щитомордник лично это сделал.
O Cottonmouth fê-lo pessoalmente.
Меня зовут не Щитомордник!
Eu não me chamo Cottonmouth!
- Щитомордник. Полагаю.
Pelo Cottonmouth, presumo.
- Щитомордник.
- "Por quem?" - Pelo Cottonmouth.
Щитомордник не пытается тебя убить.
O Cottonmouth não te quer matar.
Щитомордник продаёт оружие.
O Cottonmouth vende armas.
Если бы на него еще пару раз напали, Щитомордник решил бы переместить все в Криспус, чтобы сохранить в целости.
Se o atacarem mais algumas vezes, o Cottonmouth pode ter de levar tudo para Crispus, para ficar seguro.
Щитомордник решил, что если он не может покончить с тобой, то проще просто выставить тебя из Гарлема.
O Cottonmouth acha que, se não te vencer, fará Harlem expulsar-te.
Убедиться, что Щитомордник правильно произнес мое имя.
Garantir que o Cottonmouth escreve bem o meu nome.
Чертов Щитомордник.
Maldito Cottonmouth.
Это был Щитомордник.
Foi o Cottonmouth.
Но Щитомордник в сто раз хуже!
Mas o Cottonmouth é muito pior!
Какого цвета Щитомордник говорил этот фургон?
De que cor é que o Cottonmouth disse que era?
Мальчик на этом фото вырос чтобы стать Корнелом Стоуксом, известным как Щитомордник, человеком, чье имя гремит как в легальных, так и в криминальных кругах.
Aquele rapaz na foto viria a tornar-se Cornell Stokes, ou Cottonmouth, um homem cujo nome se ouve nos círculos legais e criminosos.
Щитомордник в тюрьме... и мое дело сделано.
O Cottonmouth está preso e acabou para mim.
Сначала Фиск, затем Щитомордник.
Primeiro, o Fisk. Depois, o Cottonmouth.
Щитомордник выходит из тени, так что ни с кем ты нихера не покончил.
O Cottonmouth vai safar-se, por isso tu não fizeste merda nenhuma.
Даже вся эта штука со Спёрлоком и всеми телами, которые сжег Щитомордник, не поможет.
Nem aquilo do Spurlock e dos corpos que o Cottonmouth lá queimou vai pegar.
Йоу, привет, Щитомордник.
Olá, Cottonmouth.
Щитомордник знает о моем прошлом, Клэр.
O Cottonmouth sabe do meu passado.
Если Щитомордник заговорит, если кто-то поймет что Люк Кейдж был Карлом Лукасом... Я вернусь в Сигейт.
Se o Cottonmouth falar ou se alguém descobrir que o Luke Cage é o Carl Lucas, eu volto para Seagate.
Щитомордник мертв.
O Cottonmouth morreu.
Ну, Щитомордник мертв, так что....
O Cottonmouth morreu e...
Потому что ты змея... так же как и Щитомордник.
Porque és uma cobra, como o Cottonmouth.
Щитомордник мертв, а ты даешь Люку алиби.
O Cottonmouth está morto e deu um álibi ao Luke.
Кайдж, Щитомордник, со всем этим.
Ao Cage, ao Cottonmouth, a tudo.
Щитомордник, офицер Альбини, то, что произошло там...
O Cottonmouth, o agente Albini, o que aconteceu ali...
Я была в клубе ночью, когда умер Щитомордник.
Eu estava no clube na noite em que o Cottonmouth morreu.
Щитомордник упал на спину, - перевернулся и пополз.
O Cottonmouth caiu de costas, virou-se e depois rastejou.
- Щитомордник был ослаблен.
O Cottonmouth estava enfraquecido.