Экли translate Portuguese
167 parallel translation
По заявлению властей, Април был действующим боссом, заменяющим 7 4-летнего Эрколи "Экли" Демео, в настоящее время отбывающего пожизненное заключение в федеральной тюрьме.
As Autoridades chamavam-lhe o chefe activo de "Eckley" DeMeo de 74 anos actualmente a cumprir a perpétua na Penitenciária de Springfield.
Он же и оплатил все расходы за твоего дядю Экли.
Lembra-te de que ele pagou transporte para o teu tio Ercole, buon'anima.
- Экли, Экли...
Ercole.
И его звали Экли.
Chamava-se Ercole.
- Экли... Недоумок!
- Ex-scles...
Мой отец со своими приступами страха, мой ебанутый дядя, я уже не говорю о другом, блядь, родственничке, тормознутом Экли.
O meu pai e os seus ataques de pânico, O demente de merda do meu tio, Já para não falar do outro...
Пока я подчищаю свои дела, Экли готовит список кандидатов на должность криминалиста первого разряда, так что.. вы не будете недоукомплектованы.
Enquanto eu trato dos meus casos pendentes, o Ecklie está a preparar uma lista de candidatos para uma nova posição de nível 1, por isso... não ficarão com falta de pessoal.
Я, на самом деле, прошу прощения за Экли.
Na verdade, tenho pena do Ecklie.
Экли.
Ao Ecklie.
Просто иди и скажи, чтобы они сообщили Экли. И поспешили.
Diz-lhes para dizerem ao Ecklie e para irem em frente.
И никаких проблем с Экли не возникнет.
Que o Ecklie não teria nenhum problema com isso.
В любое время, Экли.
Quando estiveres pronto, Ecklie.
Стоп, я думал, Экли сократил расходы на командировки.
Pensava que o Ecklie tinha cortado todos os fundos destinados ao treino exterior.
Полегче, Экли!
Calma, Ecklie.
Нет. Гриссом сейчас читает лекции в Сорбонне, мы ждём гранта на исследования, а тут позвонил Экли.
Não, o Grissom foi convidado para dar uma palestra no Sorbonne, enquanto esperávamos que a nossa bolsa de pesquisa seja financiada, e o Ecklie ligou.
Из-за Экли?
O quê, o Ecklie?
У меня есть номер их минивэна, а Экли сейчас успокаивает прессу.
Lancei um alerta à matrícula do carro e o Ecklie está a lidar com a imprensa.
Сперва надо сообщить Экли.
Primeiro, tenho de notificar o Ecklie.
Экли.
- Ecklie.
Это всё из-за Экли.
O que se passa com o Ecklie?
Сообщи, что на это скажет Экли.
Depois diz-me o que o Eclkie acha disso.
Экли нет в здании, так ведь?
O Ecklie não está no prédio, pois não?
Экли.
O Ecklie está nela.
Венс ее сжег, но команда Экли все равно нашла кровь.
O Vance queimou-o mas, a equipa do Ecklie, achou sangue.
Это дочь Экли?
Aquela é a filha do Ecklie?
Не согласен, это не то, что нужно команде, это то, что Экли и шериф...
Eu discordo não é o que precisava, é o que o Ecklie e o xerife...
Там Экли.
O Ecklie está ali.
Не терпится рассказать Экли.
Mal posso esperar para contar ao Ecklie.
Это камера Экли?
Essa camêra é uma Akeley?
У заместителя шерифа Экли задеты жизненно важные органы.
Verifique os sinais vitais do subxerife Ecklie.
Да, это Экли.
Sim, é o Ecklie.
Привет, Экли.
Ecklie.
Мне интересна - Экли.
O meu interesse é Ecklie.
Потому что Экли и Ходжем-Сандерс - норвежские фамилии.
Porque Ekli e Hojem-Sanders são ambos nomes noruegueses.
Шэриф Экли, очень приятно.
Xerife Ecklie, que bom vê-lo.
Оповестите шерифа Экли.
Alertem o Xerife Ecklie.
Мистер Дуглас. Я Шериф Экли.
Sr. Douglass, sou o Xerife Ecklie.
Экли хотел, чтобы я тоже ознакомился с делом Гибсона, потому что департамент и офис окружного прокурора вызваны в суд.
O Ecklie procurou-me para rever o caso da Gibson, porque o departamento e o escritório da promotor publico foram nomeados no processo.
Этот Экли подотрётся и назовёт это конструкцией.
Akley. Ele limpa o traseiro e chama àquilo projecto.
Рид Экли бреется каждый день.
Soube que ele faz a barba todos os dias.
С бомбой у Экли что-то не так.
Há algo errado com a bomba dele.
Забудь о нём, хорошо? Забудь про Экли.
Esquece a "Bomba", certo?
Мы оба знаем, что наша конструкция лучше, чем у Экли.
Sabemos que o nosso projecto é melhor que o dele.
Доктор Экли расскажет, если мы увидим, что ты заинтересован.
Ainda não me disseram. O Dr. Akley explicar-lhe-á quando estiver envolvido.
У Экли над "Худышом" работает 600 человек. У нас шесть ребят.
O Akley tem 600 trabalhadores.
Уйдёт год, чтобы произвести достаточно плутония для бомбы Экли.
Levará um ano a produzir plutônio suficiente para construir a bomba do Akley.
Это Фэй и Дот, а я Роуз Экли. - Эбби.
Esta é a Fay, a Dot e eu sou a Rose Akley.
Экли выиграет войну.
Não importa.
Ты реально думаешь, что мы обгоним Рида Экли и его команду из 600 человек на 10 дней?
Achas mesmo que vamos superar o Reed Akley e uma equipa de 600 pessoas, em 10 dias?
Он тоже работает у доктора Экли?
- Provavelmente, nem sequer a leu.
Допустим, Оппенгеймер, предпочтёт конструкцию Экли нашей.
Dizem que o Oppenheimer escolheu o projecto do Akley.