Эллу translate Portuguese
51 parallel translation
Но, к счастью, я могу видеть Эллу в моих дочерях.
Mas, graças a Deus, posso ver a minha Ella nas caras das nossas filhas.
Показываем Эллу, REM 17.
- Abre a Ella, externa 17.
Полсен тренировал Эллу, чтобы поставить на место ведущей.
O Paulsen criava a Ella para o cargo de âncora.
Мы посадим тебя и Эллу на самолет в Швейцарию или Францию.
Colocamos-te e à Ella num avião para a Suíça ou França.
- Слушайте, я знаю, что вы делаете все, чтобы найти Эллу, но если найдете след, и вам нужно будет проверить улицы, позвоните.
Sei que estão a fazer de tudo para encontrar a Ella, mas se receber uma pista e quiser que busquemos na rua, ligue-me.
Хорошо, так наш убийца пользуется тем же грузовиком чтобы похитить Эллу.
O assassino usou a mesma carrinha para raptar a Ella. - Está no nome de quem?
Вот как она заманила Эллу в машину.
Foi como ela fez a Ella entrar no carro.
Вот почему они избавились от Аманды и взяли Эллу.
Foi por isso que se livraram da Amanda e levaram a Ella.
Ты не хочешь говорить про Эллу.
Você não quer falar da Ella.
Ты увез Эллу этим вечером в своем фургоне.
Você levou a Ella embora, no seu carro, esta tarde.
Шенайя, мы бы хотели, чтобы вы взглянули на эти фото, и сказали, кто-нибудь из них похож на парня, который у вас на глазах убил Эллу Мартин?
Shania, gostaríamos que visse estas fotos, veja se algum deles se parece com quem matou a Ella Martin.
Шенайя... то есть вы хотите сказать, что вы на самом деле видели, как Дишон заколол Эллу Мартин?
Shania... está a dizer que viu mesmo o DeShawn Williams esfaquear a Ella Martin?
Получается, наш свидетель Шенайя говорит, что она стояла где-то здесь, когда увидела, как Дишон Уильямс убил Эллу Мартин.
Então, a testemunha Shania diz que estava mesmo aqui, quando viu o DeShawn Williams matar a Ella Martin.
Я хочу, чтобы ты написал, что ты понятия не имеешь кто убил Эллу Мартин.
Quero que escreva que você não faz ideia, de quem matou a Ella Martin.
Ты хочешь забрать Эллу и бросить меня?
Queres levar o Ella e deixar-me?
Эллу опять на меня стошнило.
A Ella vomitou em cima de mim, outra vez.
Кроме того, кто же защитит Рэйчел и Эллу, когда тебя закроют за наезд и сокрытие с места, а?
Além disso, quem é que vai proteger a Rachel e a Ella quando for preso por atropelamento e fuga?
Дай мне Эллу, потом можешь поздороваться.
Dá-me a Ella, depois podes dizer olá.
Поцелуй Эллу на ночь за меня.
Dá um beijo de boa-noite na Ella por mim.
Я узнаю короля Эллу.
Reconheço o Rei Aelle.
Все из-за работы. Я случайно услышал, что Грейс обвиняет Эллу в... в своем увольнении.
Eu ouvi a Grace a culpar a Ella por ter sido despedida.
Ты хочешь сказать, что этот человек давил на Эллу, чтобы узнать, что будет модно в следующем сезоне?
Então, achas que esse tipo pagava à Ella para saber as tendências da próxima estação?
Одна швея после поздней смены видела какого-то парня на углу у переулка, где убили Эллу. Описание есть?
Uma costureira viu um tipo à espera na esquina perto do beco onde a Ella foi morta.
- Они думают, что я убил Эллу Хейс.
- Acham que matei a Ella Hayes. - O quê?
Значит, вы хотели нанять Эллу, чтобы она рассказала вам о новом направлении журнала, и когда она отказала, вы больше не контактировали с ней?
Então, queria contratar a Ella para que ela lhe contasse o novo rumo que a revista tomaria. Quando ela recusou, foi o fim do contacto entre vocês?
Вы думаете, я выбежала отсюда, чтобы убить Эллу?
Achas que sai à pressa daqui para matar a Ella?
Ты хочешь сказать, что я зря уволила Эллу?
Estás a dizer que despedi a Ella sem motivo?
Когда вы в последний раз видели Эллу Хейс?
Quando foi a última vez que viu a Ella Hayes?
Ты изменил календарь, чтобы дискредитировать Эллу и подкопать под меня.
Tu alteraste a minha agenda para desacreditar a Ella e enfraquecer-me.
А уж она с дочерями всегда была готова отвлечь Эллу новыми заботами.
E ela e as duas filhas davam-se por felizes por proporcionar muita, muita distracção a Ella.
Задание Тапы - было вернуть Эллу домой.
A missão do Thapa era levar a Ella para casa.
Целились или в меня или в Эллу.
Era eu ou a Ella.
Хэтти хочет, чтобы я допросил Эллу.
- Já fui um. A Hetty quer que eu interrogue Ella.
Я позвонил как только заполучил Эллу, но он был недоступен.
Liguei no momento em que apanhei a Ella, mas já estava desligado.
Зачем им тебя подставлять? Я сказал им, что не буду убивать Эллу.
Disse-lhes que não matava a Ella.
- Меня предупредили, что вы сопроводите Эллу Десаи в ее новый дом.
- Estou ciente que está a escoltar a Ella Desai à sua nova casa.
Теперь, когда ЦРУ благополучно взяли Эллу под свою опеку, нет больше смысла убивать Тапу.
Agora que a Ella está segura sob custódia da CIA, não há motivo para matar o Thapa.
Послать элитного оперативника, как Тапа, на задание вернуть Эллу назад.
A mandar um agente de elite como o Thapa numa missão para recuperar a Ella.
Виолет и я видели Эллу Фиджеральд поющей там.
Eu e a Violet ouvimos a Ella Fitzgerald lá.
В последний раз, когда я укладывал Эллу спать...
A última vez que pus a Ella a dormir...
И обратят свою ярость на короля Эллу.
E vão investir toda a sua vingança no Rei Aelle.
Забери Эллу.
Pega na Ella.
Они убили короля Эллу недалеко от Йорка и пошли на юг к центру Англии, к Рэптону.
Mataram o Rei Aelle perto de York e deslocam-se para Sul para o interior, até agora, em direcção a Repton.
Они убили Эллу.
Querem vingança pela morte do seu pai.
Мы хотим убить короля Эллу.
Queremos matar Aelle.
За Эллу.
À Ella.
Утверждает, что не знала Эллу и не заходила в ее магазин.
- Ela jura que não conhece a Ella, e nunca lá pôs os pés.
Эллу Хейс?
- A Ella Hayes?
Юми не убивал Эллу.
O Yumi não matou a Ella.
Хорошо, ну спасибо Эллу.
Obrigado, Evelyn. Muito obrigado. - Tudo pelo Sully.