Энцефалит translate Portuguese
75 parallel translation
Как желчный камень, как пеллагра, как энцефалит.
Preciso de ti como um cálculo biliar. Pelagra! Encefalite!
Летаргический энцефалит.
"Encefalite letárgica."
Ищем летаргический энцефалит.
"Encefalite letárgica."
Я установил связь. Все они перенесли энцефалит задолго до того, как попали сюда!
Todos tiveram encefalite antes de vir para cá.
"Доктор Сэйер и его персонал продолжили работу с больными, перенесшими энцефалит." "используя все новые и новые лекарственные препараты."
O Dr. Sayer e seus ajudantes continuaram trabalhando... com os pacientes pós-encefalíticos... experimentando os novos medicamentos que surgiam.
Нет, энцефалит Б.
- Tem encefalite B.
Мне сказали, что это - Паркинсон,.. ... но думают, что это может быть вирус Эбола или губчатый энцефалит.
Diagnosticaram-me Doença de Parkinson, mas pode ser o vírus Ébola ou a Doença das Vacas Loucas.
Вирус Эбола или энцефалит.
Ébola ou doença das vacas loucas!
Нет, у сэра Кристофера нашли энцефалит которым он заразился, работая в Кении.
Não, diagnosticaram-lhe encefalite contraída quando esteve no Quénia.
У пациентки положительный результат теста на герпесный энцефалит.
Os testes deram positivo quanto há encefalite herpética.
Не восточный лошадиный энцефалит.
Também não é Encefalite Equídea de Leste.
Подострый склерозирующий пан-энцефалит.
Panencefalite Esclerosante Subaguda.
Как только пан-энцефалит перейдет во вторую стадию,
Porque uma vez que a doença evolui para a segunda fase...
Бычий губковидный энцефалит.
Encefalopatia espongiforme bovina.
У него, вероятно, энцефалит.
Ele pode ter uma encefalite.
Пункция была отрицательна на энцефалит.
A punção lombar foi negativo para a encefalite.
Вероятно, это или энцефалит, или болезнь Альцгеймера.
As causas prováveis são encefalitis ou Alzheimer.
Сделайте анализ спинномозговой жидкости или полный анализ крови и вирусную серологию, чтобы исключить энцефалит, и возьмите образцы Tal-белков, чтобы проверить на Альцгеймера.
Envia os exames serológicos CSF e CBC para ver se tem encefalites. e vê se tem proteinas TAL para a Alzheimer.
Всё, что могло стать причиной, если это не энцефалит и не Альцгеймер.
Qualquer coisa que possa explicar essa encefalite ou Alzheimer.
Что показал анализ спинномозговой жидкости на энцефалит?
O que é que o examen CSF disse da encefalitis?
Это не Альцгеймер, не энцефалит, это не из-за окружающий среды и не иммунологическое.
Não é Alzheimer, não é encefalitis, não é do ambiente, não é immunologico.
Я повидала энцефалит в Африке.
Vi muita gente com a doenca do sono em Africa.
Наиболее вероятные подозреваемые : энцефалит и менингит.
Inicia-lhe os antibióticos.
Мы могли бы начать давать ему большие дозы стероидов. За исключением того, что если у него энцефалит, стероиды могут ослабить его иммунную систему.
Excepto que, se ele realmente tiver uma encefalite, os esteróides poderiam enfraquecer o seu sistema imunológico.
Начните давать ему антибиотики широкого спектра от возможного бактериального менингита и противовирусные, на тот случай, если нам повезло и у него герпетический энцефалит.
Inicie-lhe os antibióticos de largo espectro, para uma possível meningite bacteriana. E um antiviral, no caso de se acabar a sorte, e ser uma encefalite herpética. E se for algo auto-imune?
Это или менингит или энцефалит.
Pode ser uma meningite ou uma encefalite.
Вирусный энцефалит. Васкулит центральной нервной системы.
Encefalite viral, vasculite.
Лихорадка Западного Нила или Восточный лошадиный энцефалит...
Febre do Nilo ou encefalite eqüina...
Отрицательно на лихорадку Западного Нила и лошадиный энцефалит.
Negativo para febre do Nilo e encefalite eqüina.
Герпесный энцефалит.
Encefalite herpética.
А у тебя герпесный энцефалит.
O que tu tens é uma encefalite herpética.
Ладно, повышенные белки в спинномозговой жидкости могут указывать на дюжину разных вещей. Вирусный энцефалит. Васкулит центральной нервной системы.
Mas não queria influências por perto, assim para mantê-lo longe obtive uma ordem de restrição.
Спинномозговая пункция показала энцефалит.
A punção lombar mostrou encefalite.
Или Шагас вызвал энцефалит.
Ou a Doença de Chagas causou encefalite.
- Они сказали, что были вирусный энцефалит. Вирусный?
Eles disseram que ele tem uma encefalite viral.
Ищем не склероз, а то, что его вызвало. Лошадиный энцефалит.
Não procuro a esclerose, mas o que a motivou.
Менингит, энцефалит.
Meningite, encefalite...
Остальные составляют историю болезни и делают люмбарную пункцию, чтобы проверить на вирусный энцефалит.
Os restantes peguem no historial e façam uma punção lombar para excluir encefalite viral...
Анализ на токсины отрицательный, вирусный энцефалит исключили.
Análise toxicológica limpa, excluímos encefalite viral.
Мы остановились на диагнозе "губчатый энцефалит".
Acaba com um diagnóstico de encefalopatia espongiforme.
Думаю, это менингит либо энцефалит.
Na minha opinião, isto foi meningite ou encefalite.
– Я не знаю... – Энцефалит может вызвать герпес.
Herpes pode causar encefalite.
Пять умерших. Энцефалит.
Cinco mortos por encefalite.
Менингит в общежитии после посещения бассейна или энцефалит в летнем лагере.
Meningite numa faculdade, depois da natação ou Vírus do Nilo, num acampamento de Verão, perto de um lago.
Если мы совместим дизосмию с туннельным зрением симптомы подходят под западный лошадиный энцефалит.
Se juntarmos a disosmia à visão em túnel, os sintomas indicam que é encefalite equina ocidental.
Может, это японский энцефалит В?
Talvez encefalite japonesa?
Восточный конский энцефалит?
Encefalite equina do leste?
Хронический Травматический Энцефалит.
Encefalopatia Traumática Crónica.
Энцефалит вызывает отёк мозга, что вызывает симптомы, которые трудно отличить от Альцгеймера.
Encefalite faz o cérebro inchar, e é difícil distinguir os sintomas dos do Alzheimer.
Ты знал, что это был энцефалит, но ждал, чтобы это сказал я, потому что тогда моё эго было бы удовлетворено и думал, что я был бы расположен снять с тебя наблюдение, так как посчитал бы, что я тебя контролирую.
Sabias que era encefalite, mas esperaste para eu dizer. Com o ego inchado, achaste que ia tirar-te o localizador. Porque penso que posso controlar-te.
Герпесный энцефалит.
- Encefalite por herpes.