English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Э ] / Эспозито

Эспозито translate Portuguese

293 parallel translation
Эспозито хочет, чтобы это совпало с 4 июля американцев, в честь его героя... Джорджа Вашингтона.
Esposito quer que coincida com o dia da independência americana para ele imitar seu herói, George Washington.
Эспозито знает где найти оружие, но я не знаю о его планах.
Esposito tem um modo de arranjar armas, mas eu não conheço o plano.
- Но Эспозито не коммунист.
O Esposito e os seus rebeldes não são comunistas.
А потом возмущенные Штаты увидят, какие кровавые люди этот Эспозито и его приспешники, и мы получим необходимую поддержку.
Isto ofenderá os EUA que verão que animais sanguinários são Esposito e os seus homens e teremos o apoio que precisamos.
Эспозито хочет тебя видеть.
Esposito quer ver-te.
Сеньор Филдинг. Вас хочет видеть Эспозито.
Esposito quer ver-te.
Это лагерь повстанцев Эспозито. Кровь?
Estamos no campo rebelde com Esposito.
- Вас хочет видеть Эспозито.
- Esposito quer ver-te.
- Эспозито пытался меня убить.
- Esposito tentou-me matar.
Чтобы ваше правительство во всем обвинило Эспозито. Пошли.
Para que o teu governo culpasse Esposito.
Эспозито Карлос, судья Совета.
Esposito, Carlos. Juiz do conselho.
Мисс Эспозито режьте.
Srta. Esposito. Pode ir cortando.
Так что мисс Эспозито я предлагаю вам начать продавать свои кофточки потому что для свершения революции нам нужно собрать 25 тысяч долларов.
Então, Srta. Esposito... Posso sugerir que você comece a vender camisetas de "Salve os Animais", porque para você continuar sua revoluçãozinha, você vai precisar tirar de baixo do colchão US $ 25 mil.
Вам выбирать, мисс Эспозито.
A escolha é sua, Srta. Esposito.
Большое вам спасибо, мисс Эспозито, за то, что нашли время чтобы поговорить со мной о вашей страсти к земноводным.
Muito obrigada por mudar seu horário para hoje, Srta. Esposito. Então podemos ter uma conversinha a respeito do seu fetiche por anfíbios.
Расскажи мне о Лилли Эспозито.
Me diga da Lily Esposito.
Согласно моему информатору, это то место, где Эспозито проводит все свободное время.
Tens a certeza que é aqui? Segundo as minhas fontes, este é o sítio para onde o Esposito vem depois de um longo dia.
Эспозито напал на Лану.
O que se passa? O Esposito atacou a Lana.
Да, Эспозито.
Sim, Esposito.
- Эй, Эспозито!
- Esposito! - Sim?
Эспозито, лодочный причал проверил?
Esposito, foste ver a casa dos barcos?
Эспозито проверил и мы нашли это.
O Esposito está a investigar, vejam.
Райану и Эспозито - далеко до такого уровня эмпатии.
O Ryan o Esposito não atingiriam esse nível de empatia.
Эспозито, есть новости о других жертвах?
Esposito, alguma coisa sobre as outras vítimas?
Я бы одолжила его тебе, Эспозито, но ты растянул мне предыдущее
Eu emprestava-to, Esposito, mas alargaste-me o último.
- Ты и Эспозито, отправляйтесь туда.
- Tu e o Esposito vão até lá.
Э, Мэридит, это детективы Райан, Эспозито и детектив Бэкет.
Meredith, estes são os detectives Ryan, Esposito e a detective Beckett.
Эспозито.
Esposito.
Ты лучше скажи, чтобы Райан и Эспозито отошли назад.
Talvez seja melhor dizerem ao Ryan e ao Esposito para aguardarem.
Эспозито, Райан...
Esposito, Ryan...
Привет, Эспозито. Найди мне сведения о друзьях жертвы.
Esposito, preciso que encontres um amigo da vítima.
Заткнись, Эспозито.
Cala-te, Esposito!
Эспозито рассказал про пари.
O Esposito deu-me a dica sobre a aposta.
Перлматр рассказывал мне про грабёж Райана и Эспозито. Я обратила внимание на одну деталь.
O Perlmutter estava a dar-me o resumo do caso do assalto do Ryan e do Esposito quando um certo pormenor forense me saltou à vista.
На то, Эспозито, чтобы съездить в пригород убить Фрэнка.
- Porque, Esposito, ele entrou num táxi, foi à zona alta da cidade e matou o Frank.
Пусть Райэн и Эспозито к утру найдут всё, вплоть до жёлтой прессы.
Manda o Ryan e o Esposito falar com os Costumes de manhã.
Ёу, Эспозито!
Então, Esposito? - Gil Mazzara.
Эспозито - Да.
- Esposito!
Детективы Райан и Эспозито привели Пресвика в галерею и вы поняли, что он потерял память
E a segunda vez foi quatro horas depois dos detectives Ryan e Esposito levarem o Preswick à galeria, e você percebeu que ele tinha perdido a memória.
Пойди и проверь вернулись ли Райан и Эспозито с результатами экспертизы следов из комнаты Грега.
Vá ver se o Ryan e o Esposito já voltaram com a equipa forense do quarto de hotel do Greg.
Я поручу Райну и Эспозито опросить остальных патрульных.
Vou pedir ao Ryan e ao Esposito que questionem os outros polícias.
Райн и Эспозито говорят с сестрой Конрада, а... Агент Шоу на совещании с мэром. Ох.
O Ryan e o Esposito estão a falar com a irmã do Conrad e, a agente Shaw, está a informar o presidente da câmara.
У Райна и Эспозито машина лучше твоей. Мне стыдно сажать преступников на заднее сидение той штуки, и я не знаю как твоё сидение, но у моего есть пружина, которая бьёт меня в- - Я...
O Ryan e o Esposito, têm um carro melhor que o seu.
Райан и Эспозито этим утром получили ордер. Но, так как он был отравлен после того, как припарковался, шансы на то, что мы ничего не найдем.
- O Ryan e o Esposito arranjaram um mandado esta manhã, mas como ele foi envenenado depois de o ter estacionado, o mais certo é não encontrarmos nada.
Офицер Эспозито!
Agente Esposito!
На самом деле, уже детектив Эспозито, Фред. Поздравляю.
- Agora é detective Esposito, Fred.
Эспозито со своим старым напарником пытались достать его несколько лет назад.
O Esposito e o antigo colega dele tentaram apanhá-lo há uns anos.
Похоже, что Эспозито определенно наш парень.
Parece que o Esposito é mesmo o nosso tipo.
( Эспозито ) Беккет здесь.
Chegou a Beckett.
( Эспозито ) Да, только когда мистер Брунер отказался открыть сейф, они сломали руки его жене.
O que nos leva à noite passada.
Эспозито уже проверил его последний известный адрес.
- Falar é fácil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]