English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ю ] / Южный эссекс

Южный эссекс translate Portuguese

23 parallel translation
Сэр Генри Симмерсон и Южный Эссекс. Точно.
Senhor Henry Simmerson e o South Essex.
Я могу не пожалеть Южный Эссекс, но сэр Генри Симмерсон на такое не годится.
Podia dispensar o South Essex, mas o Senhor Henry Simmerson não está à altura disso.
Южный Эссекс... стой!
South Essex... parar!
Южный Эссекс, Хоган.
O South Essex, Hogan.
Оставим сэра Генри. Южный Эссекс - как они тебе, между нами?
O batalhão do Senhor Henry, o South Essex, o que achas deles, homem por homem?
Южный Эссекс, Шарп.
O South Essex, Sharpe.
Южный Эссекс - все, что я смог получить.
O South Essex foi tudo o que consegui arranjar.
Ну, генерал Уэлсли просто не хотел добавлять вам хлопот. Южный Эссекс, поход в Вальдельказу, связи с испанскими союзниками...
É por causa disso que o General Wellesley não quis adicionar às suas obrigações, a saber : o South Essex, a marcha para Valdelacasa, as relações com os aliados espanhóis.
Южный Эссекс может сделать два в погожий день.
! O South Essex consegue disparar dois num dia bom.
Южный Эссекс пойдет медленно и осторожно, майор Леннокс.
O South Essex vai avançar devagar e com precaução, Major Lennox.
Южный Эссекс, стой!
South Essex, alto!
Южный Эссекс!
South Essex!
Южный Эссекс перешел мост и вступил в бой с врагом.
O South Essex atravessou a ponte e comprometeu o inimigo.
Я написал в Штаб Конной гвардии, сэр, сообщил, что Южный Эссекс проявил себя похвально при выполнении вашего приказа вступить в бой с врагом и, в частности, приказа разрушить мост.
Escrevi ao Regimento de Cavalaria, senhor, para vincar que o South Essex absolveu-se com louvor, a cumprir as duas principais ordens, atacar o inimigo, e a sua particular ordem, general, para destruir a ponte.
Южный Эссекс формально отстранен.
Será retirado o nome ao South Essex.
Южный Эссекс, отходим, отходим!
South Essex, recuar, recuar!
Южный Эссекс... стоять!
South Essex... fiquem!
Какую трепку задал им южный Эссекс!
Que esmagamento o South Essex lhes deu.
Храбрецы из полка Южный Эссекс.
Bravos soldados do Regimento do South Essex.
Южный Эссекс.
South Essex.
Я майор Шарп, Южный Эссекс.
Sou o Major Sharpe, South Essex Regiment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]