Юношестве translate Portuguese
8 parallel translation
Питер Кольт - вы видите его еще в юношестве заявил, что это будет его последний матч в карьере.
Peter Colt, visto aqui na sua adolescência, já declarou que esta será a sua última partida na competição.
И я узнала кое-что о твоем юношестве.
Aprendi algo sobre a tua infância.
Несколько ошибок в юношестве
Alguns erros quando era miúdo.
Вот чем я занимался в юношестве.
Foi assim que passei a minha juventude.
В юношестве я мечтал стать продавцом хот-догов с собственной тележкой.
Na verdade quando eu era jovem, Eu queria ser um vendedor de cachorros quente com o meu próprio carrinho.
Я вот к чему... в юношестве я совершал вещи, которыми не горжусь.
O que eu quero dizer é... Em criança, fiz coisas das quais não me orgulho.
Со мной это было раз в жизни, в юношестве.
Tive uma vez na minha vida, quando era rapaz.
В юношестве.
Na adolescência.