Ябеда translate Portuguese
28 parallel translation
Я не такая ябеда, как Сьюлин.
O pai sabe que não sou mexeriqueira como a Suellen.
- Ябеда.
- Dedo-duro.
Я думал, что мы разобрались с лихачеством! - Ябеда.
Pensei que estava arrumado esta coisa!
Малыш Перси звонит своей тёте и скулит как ябеда в школе.
O pequeno Percy ligou à tia e pôs-se aos gritos que nem uma colegial histérica.
Ты такая ябеда
Que queixinhas!
С этим номером выступай на Санденсе, ябеда.
- Diz isso ao Sundance, delatora.
Я думаю, что Номер Девять - ябеда.
- Acho que o Número 9 é bufo.
Ябеда!
Peaches.
Ябеда!
Peaches!
Снова верно, ябеда.
Acertou, moleque.
- Пошел ты, ябеда!
Yeah, vai-te lixar, mariquinhas!
А еще он ябеда и вредный клоп.
Mas o que ele é, é bufo.
Что ты слышал, мелкий ябеда!
Ouviste o quê, meu bufo?
- И к тому же это мелкий ябеда и вредный клоп.
Ainda mais, é um grande bufo.
Ты мне должен чупачупс, ябеда.
Deves-me um pirulito!
Ябеда!
Queixinhas!
Ну ты и ябеда.
És um bufo.
Так что колись, ябеда
Quero um nome agora, para o ladrão.
Значит, он у нас маленький анонимный ябеда
Ah, é um anónimazito...
Какой предсказуемый ябеда-карябеда-соленый-огурец.
Aquele miúdo só resolve conflitos de forma clichê.
- Ну ты и ябеда!
- Meu Deus, tu...
Но Лафайетт та еще ябеда.
Sim, mas o Lafayette é um chibo.
Да, звони, ябеда!
Ligue lá, sua bufa!
Хватит, Мариана, я не хочу ничего слышать. Ты чертова ябеда.
Guarda para ti Mariana, não quero ouvir, sua desbocada.
Как на египетском будет "ябеда"?
Como se fala'linguarudo'em egípcio?
Жаль, что я не ябеда.
É pena eu não ser bufa.
Нет, я не ябеда.
Não, isso seria denunciá-lo.
- Ябеда.
- Queixinhas.