Ярдов translate Portuguese
512 parallel translation
- Я наблюдал твой забег на 90 ярдов.
Estava lá, quando correste os 100 m contra a NYU.
Ваша нормальная дистанция 500 ярдов друг от друга.
Em formação normal, deverão manter 450 metros de distância.
Дистанция 1400 ярдов.
Distância : 1400 jardas. Virar tudo à esquerda, contramestre.
Торпеда справа по носу, 1,000 ярдов.
Torpedo a aproximar-se da amurada a estibordo, 915 metros.
Мы сможем подобраться к ним на 200 ярдов.
Podemos aproximar-nos deles 200 metros.
С 1,5 ярдов убранной земли до двух.
De 1.5 metros de terra passei para 2 metros.
Через тридцать ярдов трясина.
A 20 metros, areia movediça, se calhar.
- Всем идти цепочкой 200 ярдов.
- Todos em fila indiana, por 150 metros.
Второе. : стреляйте во всё что приближается к периметру на 200 ярдов.
Segunda... Devem disparar contra tudo o que se aprocime da base. Terceira...
ОКей, открыть огонь с 200-т ярдов.
Pronto... abrir a 200 metros.
Метров или ярдов?
Metros ou jardas?
Около 20 ярдов, сэр.
A uns 1 8 metros, Capitão.
Стены каньоны все в золоте, шириной пять, десять ярдов.
A parede do desfiladeiro tinha filões... de cinco, dez metros de largura.
До него полсотни ярдов... и я вижу, что он рисует.
Já vejo o quadro dele. É um quadro abstracto.
Испытания в Солсбери подтвердили... что шутка обладает поражающим эффектом... на расстоянии до 50 ярдов.
Os testes na Planície de Salisbury confirmaram a eficácia devastadora da anedota, num alcance de 45 metros.
Четыре тысячи ярдов шелка. Откуда, черт возьми, ты взял столько шелка?
Pronto, quem foi o cabrão que me roubou o pára-quedas?
Как минимум, пару раз в месяц целая армия снабженцев привозила с собой сотни ярдов тента и такое количество цветных лампочек, которого бы хватило,... чтобы превратить огромный сад Гэтсби в рождественскую ёлку.
Pelo menos de 15 em 15 dias, surgia um batalhão de fornecedores com tendas enormes e luzes que iluminavam os jardins de Gatsby, qual árvores de Natal.
На столько ярдов, на сколько пожелаете.
Tantos metros quantos desejardes.
100 ярдов на юго-юго-запад.
A cerca de 100 metros, su-sudoeste.
Со ста ярдов пробивает двигатель машины.
Pára um carro a 100 metros. Um tiro fura o motor completamente.
Маневр - за 200 ярдов!
Gus, atira-lhe um bocado de comida.
- Как они попали на 30 ярдов?
- Como chegaram aos 30?
В этот год он никогда не промахивался на линии 35 ярдов.
Este ano. Nunca perdeu nas 35 jardas.
- Тот парень не может забить мяч с 60 ярдов.
Esse tipo não consegue acertar uma bola de 60 jardas.
Лейтенант, пробомбите всю линию, на сто ярдов вглубь!
Tenente, afaste aquela linha 100 jardas.
ЧЕМПИОН МИРА В БЕГЕ НА 100 ЯРДОВ ЛИДС, 1899
- Campeão Mundial das 100 Jardas - 9,5 segs. - Leeds, 1899.
И за сколько пробегаете 100 ярдов? - Мы не...
- Qual é o melhor tempo nas 100?
Они не успевают и пяти ярдов пройти, как их срезают.
Estão a morrer a 5 metros da frente.
Грэй, ты идиот чёртов, они не пройдут и десяти ярдов.
Gray, meu idiota. Ninguém penetrou mais que 10 metros.
Если четыре этажа ушли вниз, до них может быть много ярдов.
Se os quatro malditos andares ruíram, isto pode estender-se por metros.
Чарльз Уитмен убил 12 человек с наблюдательной вышки на 28 этаже университета штата Техас с расстояния до 400 ярдов.
Charles Whitman matou 12 pessoas... duma torre de 28 andares, na universidade do Texas... à distância de 400 metros.
Взгляда на 1000 ярдов.
Fixo a 1000 metros.
В 19 лет, я сделал одного парня в Лаосе с 1000 ярдов.
Aos 19 anos, no Laos, matei um tipo a um quilómetro.
также он присмотрел березы для ближайших долин, так он мне сказал, есть определенное количество влаги в шаре грунта на глубине в пару ярдов.
Nós nos separamos na manhã seguinte.
Там грузовик. До него около 200 ярдов.
Está um camião a vir, mais ou menos a quinhentos metros.
... Неплохо из 52 ярдов.
... valeu 52 jardas.
Последние несколько ярдов Англии.
Os últimos metros de Inglaterra.
Сэр, до объекта 200 ярдов.
Capitão, objecto a 200 jardas.
Сэр, до объекта 100 ярдов.
Capitão, objecto a 100 jardas.
80 ярдов, сэр!
80 jardas, capitão!
Четвертый тайм, впереди 1 1 ярдов и всего 18 секунд игрового времени.
É a 4ª e 11 com apenas 18 segundos para jogar.
Я уйду в отставку в 52. А к 55 я получу свои 9 ярдов.
Vou reformar-me aos 52 e tudo será meu aos 55.
Она не сможет пробежать и пяти ярдов, чтобы достичь зоны защиты.
Isso mesmo. Toca a mexer.
50 ярдов.
50 metros.
Думаю, вы ближе чем в 50 ярдов.
Acho que invadiu os 50 m.
Координаты три-один-ноль. Двенадцать узлов на 20000 ярдов.
Firmes no curso 3-1-0. 12 nós em aproximadamente 20 mil jardas.
Нужно пройти 20 ярдов.
Acordar antes do meio-dia, caminhar 20 metros.
Он убивает человека с 300 ярдов одним выстрелом. Друзья!
Ele consegue matar um homem a 300 jardas de distância só com um tiro.
Через сто ярдов или около того будет поляна.
Aí há uma clareira
Он взобрался на гребень горы на расстоянии где-то в ярдов 100. Там он начал втыкать железный прут в землю,
Chegando ao local que desejava, pôs-se a cravar seu bastão de ferro na terra.
Да, это платформа. До неё добрых 60 или 70 ярдов.
Há uma luz a vir de algures.