English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Я ] / Ящерица

Ящерица translate Portuguese

139 parallel translation
Название "динозавр" происходит от двух греческих слов, означающих "ужасная ящерица". И они безусловно оправдывали своё имя.
Agora, o nome "Dinossauro" vem de duas palavras Gregas... que querem dizer "Lagarto Terrivel" e eles eram-no certamente
- Нет, но когда я намекнул на это, он слинял, как испуганная ящерица.
- Não, mas quando o sugeri, fugiu como um lagarto assustado.
Что все это было? Это была ящерица, не так ли, или...
Muito bem, Mark, que história foi aquela?
Ящерица.
Lagarto.
Как ящерица, награжденная природой... изумительным защитным приспособлением... позволяющим ей изменять цвет... и сливаться с ближайшим окружением...
Como o lagarto, dotado pela natureza... com um método de protecção... que permite que troque de cor e se misture no ambiente...
"Если он ящерица", насмехается один из докторов...
"Se é um lagarto", diz um médico...
В противном случае, вы как робот или ящерица.
Senão, você é só um robot... ou um lagarto.
Джимми Уолкер хотел прийти сюда... и спеть "Леонард Ящерица", но он был просто слишком занят.
E Jimmy Walker queria vir... e cantar "Leonard, o Lagarto", mas estava ocupado.
- Так я не сопливая ящерица?
- Eu não sou um sapo, ou sou?
Кто он? Ящерица?
Que é, um lagarto?
А ты виляешь, как ящерица, то влево, то вправо!
Inteiros! E você conduz como um lagarto, para a esquerda e para a direita.
Простите, дон Джованни по-моему, ваша ящерица подозрительно неподвижна.
Desculpe-me, Don Giovanni o seu lagarto parece morto.
А, моя ящерица!
Oh, o meu lagarto!
Крокодил - от простуды. Ящерица - от отравления. Тин-ци...
Lizard para tratar de veneno...
Крокодил - от простуды. Ящерица - от отравления.
Lizard para tratar veneno.
Одна ящерица...
Um lagarto...
По предварительной информации, один из дерущихся гигантская зеленая ящерица.
Os primeiros dados indicam, e estes ainda são preliminares, que um dos arruaceiros é um lagarto gigante.
- О, нет! - О, ты, большая ящерица!
Não!
Эй, Ящерица и Пружинка, я вам что-то покажу.
Olhem, Lagarto e Cão Argolas.
Это что, Дева Ящерица?
É a Virgem Lagarta?
Точно как ты сказал, человек-ящерица. "Слева, сокрытый в тени."
Tal como disseste, homem lagarto, à esquerda, na sombra.
Какая-нибудь лягушко-саламандро-ящерица.
É um misto de sapo com salamandra e lagarto.
Кто дороже? Попугай или ящерица-вонючка?
Qual é o mais caro, o papagaio ou os lagartos?
Что, больно, ящерица?
Oxalá tenha doído, lagarto!
Ящерица Род занятий : торговец наркотиками Так что Ящерице пора заняться другими делами.
Ah, liberta o Lizard para os outros negócios dele.
Может ли Ящерица предложить ей способ как она может списать остаток своего долга?
O Lizard pode sugerir como pode ela er..... saldar o resto da divida?
Ящерица не может.
Não, o Lizard não pode.
Ящерица думает, он украл его Элмо.
O Lizard acha que ele roubou o Elmo.
Ящерица спишет твой долг целиком.
O Lizard... deixará as tuas contas saldadas.
Это дело на $ 20 миллионов, которые испарились, и это теперь моё личное дело, и режиссёром этого спектакля будет Ящерица.
É uma questão de mais de 20 milhões em dinheiro a ser vaporizado, e um assunto de muita raiva a ser canalizada para o Lizard.
И Ящерица до такой степени наполнен по отношению к тебе ебучей нежностью, что он даже сел на этот, блядь, самолёт, чтобы повидаться с тобой.
E o Lizard está tão afeiçoado a ti que... apanhou este avião só para te ver...
Ящерица предложил Дакоте 250 штук, чтобы она доставила меня живьём.
O Lizard ofereceu à Dakota 250 mil para ela me entregar vivo.
О,.. мы пьём за нашу сделку, м-р Ящерица.
Oh, bem... Brindávamos... ao nosso acordo, Sr Lizard.
Ящерица преодолела 12 тысяч миль, чтобы разобраться с тобой.
O Lizard viajou 19.200 Kms para acertar contas contigo!
Как жаль, блядь, что Ящерица не слушает всю эту хуйню, Элмо.
Estás a tentar enganar o Lizard mas isto não te vai ajudar, Elmo.
Ящерица Звонить Моррисону
Lagarto Ligue para Morrison
Ящерица
Lagarto
Это ящерица с короной на голове.
É um lagarto com uma coroa na sua cabeça.
Жабовидная ящерица защищается, забрызгивая агрессора кровью из уголков своих глаз.
O Lagarto Cornudo defende-se, ao pulverizar sangue, no intruso, a partir do canto dos seus olhos.
Джакомо показывает себя хорошим мимом - Ящерица!
É um animal bem difícil e o Giacomo está a imitá-lo com o seu talento habitual.
Ящерица Ма?
"Ma" o lagarto?
Он бегает так же быстро, как ящерица.
Então temos de correr tão rápido como o lagarto!
Я не ящерица.
Não sou uma lagarta.
Пусть вы уничтожай их страна, чтобы потом тысяча лет даже ни один ящерица в ихний пустыня не скакал.
Destruam o país deles e que nos próximos mil anos nem um lagarto sobreviva no deserto deles!
Происходит от греческих слов для крыла и пальцев, название летающая ящерица Юрского и мелового периодов?
Derivado das palavras gregas para vento e dedo, qual o nome para o lagarto voador dos períodos Jurássico e Cretácico?
- Да? Нет... другой Мохиндер. Ящерица.
O outro Mohinder, o lagarto.
Что если девушка-ящерица случайно отрежет себе руку, или ногу, или вашими словами придаток, что-то вроде... ужасного заболевания?
E se uma rapariga lagarto acindentalmente cortasse fora o seu braço, ou uma perna, ou qualquer que fosse o anexo, num tipo de... rotura horripilante?
- Ящерица убежала.
- O lagarto desapareceu.
Смотрите, с ним ящерица.
Está um lagarto com ele. Um lagarto?
Сраная ящерица!
Merda de lagarto.
- Сопливая ящерица!
- Esquece. - Seu sapo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]