Ёбаный translate Portuguese
909 parallel translation
Да ёбаный.
Foda-se.
Знаешь, когда я в последний раз летел из Лос-Анджелеса сюда... через два ряда от меня сидел Джордж Клуни... у него крутые запонки и этот подбородок его ёбаный.
Sabes, da última vez que voei de L.A. para cá, o George Clooney ia sentado dois lugares à minha frente, com uns belos botões de punho e a porra daquele queixo.
Может нацепишь на себя свои крылья и ёбаный костюм пташки?
Por que não pões as tuas asas e o teu fato de pássaro?
Я ответ на ёбаный вопрос в "Своей Игре"!
Sou a resposta à porra de uma pergunta do Trivial Pursuit!
Ёбаный в рот.
Foda-se.
Шестьдесят теперь, как тридцать, ёбаный в рот.
Os 60 são os novos 30.
- Ёбаный закон зачитывает.
- Está lendo a merda da Lei.
Это же просто как рай, как ёбаный рай!
Vai ser como um paraíso, meu, Um paraíso do caralho!
Ёбаный задрот!
Maldito desgraçado!
Вoт, педик ёбаный!
Ele é um cabrão de um mentiroso.
Пpидуpoк ёбаный!
Sim, tu, ó meu cabrão.
- Смoтpи впеpёд! - Ёбаный пpидуpoк. Не pыпайся!
- És um cabrão passado dos cornos.
Ёбаный извращенец.
Vai-te foder cabrão.
Засунь их себе в задницу, ёбаный ублюдок!
Pelo cu acima, seu merdas!
Завези в свой ёбаный магазин немного "Миллер Хай Лайф".
Arrume Miller High Life aqui e agora!
Ёбаный оборванец. Чёрт, "Не волнуйтесь на этот счёт!"
Diz : "Não esquenta".
Он видел каждый ёбаный момент.
Viu a merda toda.
В любом случае, что заставило тебя переехать в "чёрный" район? Чувак, до он же ёбаный буржуй!
E pra que quer morar em bairro de preto?
Это просто ёбаный стыд.
- É uma vergonha, bosta!
Ёбаный срок годности!
A bosta da data?
Мне плевать, если ты уволишь меня в этот самый ёбаный момент.
Nem ligo se me despedir neste instante.
Я тут пытаюсь провалиться в ёбаный сон...
Estou aqui tentando...
Мы были тут весь этот ёбаный день, "Головастик"!
Ficamos aqui o dia inteiro, Chatonildo!
Ты ёбаный белый мусор!
- Branco nojento!
Давай же, чувак.. Ты ёбаный мусор-макаронник!
- Seu lixo nojento!
Чёрт. Ёбаный мудак. Тупой придурок.
Filho da puta, canalha, pendejo.
Ты получил свой ёбаный заработок, а теперь оставь меня одного, а?
Já pegou sua grana. Me deixa em paz.
Негрило ёбаный! Хуесос, блядь!
Preto do raio!
Давайте уже этот ёбаный газ!
Atirem já esse gás!
- Ёбаный лжец!
Eles espancaram-nos!
Мы не будем платить, потому что вот этот этот тип - ебаный пассажир.
Nós não vamos pagar, porque esse tipo... - Esse tipo é um "azelha".
Пидарас ебаный!
Seu hipócrita nojento!
Пидор ебаный, ты пидор ебаный!
És um filho da puta, um filho da puta!
Он улыбается, ведь он же лох. Ты лошара ебаный.
Está a sorrir porque é um palonço.
Мудила ебаный.
Que grande imbecil...
Я ударил в этот ебаный мозг!
- Acertei no raio do cérebro.
Телефон, где этот ебаный телефон?
Telefone? Onde está o raio do telefone?
Ты ебаный нигер!
Seu preto filho da puta!
Только ебаный рис и все!
- É só merda de arroz!
Стукач ебаный, блядь!
És um maldito cabrão! Porra!
- Пошел нахуй, мудак ебаный!
- Desaparece, cabrão de merda!
- Он мудак ебаный.
- Um filho da puta.
- Потому что он псих ебаный.
- Porque é um psicopata!
Ублюдок ебаный!
Filho da puta!
Значит, он ёбаный лжец.
Então é um mentiroso.
- Ѕобби ебаный ƒимпси!
- A merda do Bobby Dempsey!
- ƒжерри ебаный Ёдвардс.
- A merda do Gerry Edwards.
√ амбо, сынок, ты ебаный бегун!
Gumbo, estás preso, filho!
" ы ебаный хулиган!
Maldito hooligan!
озел! " род ебаный!
Bastardo! Bastardo do caraças!
Ты что, какой-то ебаный извращенец, который...
! Algum depravado de merda que...