Ёбаный в рот translate Portuguese
85 parallel translation
Ёбаный в рот.
Foda-se.
Шестьдесят теперь, как тридцать, ёбаный в рот.
Os 60 são os novos 30.
Ёбаный в рот, мужик!
Por amor de Deus, pá.
Джентльмен удачи, ёбаный в рот.
Acordo de cavalheiros, uma porra!
Где мы, ёбаный в рот?
Onde raio estamos nós?
Ёбаный в рот!
Que merda!
Ёбаный в рот!
Pelo amor de Deus!
Ёбаный в рот, это офигенно!
Caramba! Isto é uma pedra!
Где оно, ёбаный в рот?
Onde está a tua cura para o cancro?
Ёбаный в рот...
Fodam... me.
Ёбаный в рот!
Porra!
Я знаю, но... Ёбаный в рот!
Eu sei, mas que merda!
- Ёбаный в рот. - Тсс.
Pelo amor de Deus!
Шоколадный, ёбаный в рот, Папочка!
Sim, a porra do Chocolate Daddy!
Ёбаный в рот, Расмус!
Que inferno, Erasmus.
Ёбаный в рот... бля... бля...
Foda-se, foda-se, foda-se...
Я тут часами уже катаюсь, ёбаный в рот!
Andei por aí durante algumas horas. - Puta que pariu!
Ёбаный в рот, это не имеет значения.
Não importa!
Поехали, ебаный в рот!
Vá lá!
- Ебаный в рот!
- Ah! - Cristo!
Черт побери, ебаный в рот, посмотри на это.
Que diabo! " " Valha-me Santo Ambrósio, olha para isto! "
Разумеется, адвокаты из HBO сейчас такие "Ёбаный в рот!"
- O que é que estás a fazer, seu parvalhão?
- Нет, ебаны в рот, я про обычный торт!
Ver se ele está receptivo a encontrar-se comigo.
Ебаны в рот!
Filha da puta!
Да ёбаны ж ты в рот. Мне тебя выгнать что ли?
Credo, tenho de te expulsar da sala?
Да ёбаны ж ты в рот!
Que raio!
Да ёбаны ж ты в рот!
Pelo amor de Deus!
Ёбаны в рот!
Deus do céu!
Ебаный же в рот, Шейла.
Mas que raios, Sheila.
- Ебаный в рот, Ник, да это на несколько веков.
- Caraças, Nick, isto vai demorar séculos. - Sim, vamos passar a noite nisto.
Да ебаны ж ты в рот!
Raios parta foda-se!
Ебаный в рот, это кожа.
- Que merda, é pele.
Ебаный в рот!
Porra!
- Ёбаный в рот!
- Sim.
Ебаный в рот!
Foda-se o Inferno!
Ебаный в рот!
Merda do inferno!
Ебаный в рот! Патрик!
- Que inferno!
- Это отвратительно. - Ебаный в рот.
- Oh, isso é nojento.
Ох, ебаный в рот.
Pelo amor de Deus.
О, ебаный в рот!
Maldição!
- бля, ебаный в рот.
Merda, foda-se.
- Да ебаны ж ты в рот.
- Raios partam.
Ебаный в рот, так и есть.
Foda-se e é mesmo...
Да ебаный ты в рот..!
Pelo amor de Deus!
Ну ёбаный ты ж в рот, а!
Grande porra.
Ебаный в рот!
Raios me partam!
Ебаный в рот!
- Merda!
Убийство ягнёнка предвещает конец света. Ебаный в рот.
Matar o cordeiro significa o fim.
Ебаный в рот.
Fodam-me.
Ебаный в рот, черт!
Foda-se! Merda.
- Ну ёбаный же в рот!
- Por amor de Deus!