English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ќ ] / Ќил

Ќил translate Portuguese

86 parallel translation
Ёйприл ќ'Ќил, " "ахватывающие новости 3-го анала"
April O'Neil, Notícias Testemunha do Canal Três.
Ёто означает, что у нас все под контролем, мисс ќ'Ќил.
O que quero dizer, Miss O'Neil, está tudo bem encaminhado.
- ќ'Ќил,... -... иди сюда!
O'Neil, anda cá.
ћы ждали вас, мисс ќ'Ќил.
Estávamos à sua espera, Miss O'Neil.
¬ аш € зык может принести вам много непри € тностей, мисс ќ'Ќил.
A sua boca pode trazer-lhe muitos sarilhos, Miss O'Neil.
Ќа самом деле все очень просто, мисс ќ'Ќил.
É muito simples, Miss O'Neil.
ѕол ќ'Ќил это сделает?
O Paul O'Neill faria isso?
- ћистер ќ'Ќил?
Mr. O'Neill?
ѕосле того, как ѕол ќ'Ќил сделает первый хоум-ран.
Depois do Paul O'Neill fazer o primeiro home run.
- ќ'Ќил на третьей базе. - ƒавай!
Vá, força!
ќ'Ќил зан € л базу, янкис выход € т в лидеры.
O'Neill marca o segundo home run e os Yankees lideram!
стати, ƒжордж, завтра вечером ѕол ќ'Ќил должен поймать лет € щий м € ч в свою кепку.
Amanhã à noite, o Paul O'Neill tem de apanhar a bola no chapéu.
— тен ќ'Ќил, исполнительный директор ћеррилл Ћинч, получил $ 90 миллионов в 2006 и 2007 году.
Stan O'Neal, o Presidente da Merrill Lynch, recebeu 90 milhões de dólares em 2006 e 2007 apenas.
- Ќил. ¬ озможно, ты не скоро увидишь эту запись, так что € просто начну с самого начала.
Neal, pode demorar algum tempo antes que possas ver isto, portanto, começo do princípio.
ќн не убийца, Ќил.
Não é assassino, Neal.
" Ќил, если она нужна тебе... люч, наход € щийс € внутри этого медальона, приведЄт теб € к ней.
E, Neal, se precisares dela... A chave no interior deste medalhão leva-te até ela.
ѕрощай, Ќил... ƒо тех пор, пока мы не встретимс € снова.
Adeus, Neal... Até à próxima.
Ќил, масштаб всего этого... коррупци € внутри системы, сокрытие улик, убийство Ёллен - это... ¬ этот раз мы не можем выйти за рамки.
- Neal, o alcance disto... corrupção do sistema, provas desaparecidas, O assassínio da Ellen, é... Não podemos pisar o risco nesta situação.
ажетс €, Ќил неплохо с этим справл € етс €.
O Neal parece estar a lidar bem com a situação.
" дравствуйте, — эм, это Ќил.
Olá, Sam, é o Neal.
Ќо... ƒумаю, Ќил не один. ќн очень спешил мен € выпроводить.
- Mas... - Acho que tem companhia. Apressou-me para sair.
Ќил нарушил наше соглашение.
O Neal quebrou o nosso acordo.
Ќет, этого € тем более не говорил, мисс ќ'Ќил.
Também não disse isso, Miss O'Neil.
- ѕол ќ'Ќил.
- O Paul O'Neill.
ќ'Ќил на третьей базе, ему изо всех сил машут. ƒавай!
Vai!
Вчера председатель Кил лично выразил свое недовольство задержкой проекта.
Ontem chegou-me uma queixa do Presidente Kiele.
А роль Фэйта сыграет Шейкил О'Нил!
Também tenho pensado no Fait. Para ele escolho o Shaquille O'Neal, o melhor jogador de sempre da NBA.
- Кил, что ты, черт подери, творишь?
DOIS ANOS ANTES
- Где мой кил?
Estás morto!
Я кил'но'риимил.
Estava a meditar.
Это Гарольд Кил. Он сделал первый звонок.
Este é o Harold Keel, que fez a 1ª. chamada.
Вы видели стрельбу, Мистер Кил?
Viu o tiroteio, Sr. Keel?
— Файвэш? — Слишком спешит. — Кил?
Está sempre a pedir-me café.
Кил говорит, что в команде есть крот.
O Keel diz que há uma toupeira na equipa.
Кил решит, что тебе надо знать.
O Keel decide o que precisas de saber.
Кил хочет знать, почему ты не выполнила приказание.
O Keel quer saber por que não executaste a ordem.
У МИ-6 нет крота в "Византии", мистер Кил.
O MI6 não tem uma toupeira na Byzantium, Sr. Keel.
Вы верите хоть во что-нибудь, мистер Кил?
Acredita em algo, Sr. Keel?
Прощайте, мистер Кил.
Adeus, Sr. Keel.
Кил считает, что в команде "крот".
O keel diz que existe uma toupeira na equipa. Tem de ser o Aidan.
Мистер Кил ожидает вас.
O Sr. Keel está à sua espera.
Как с этим связан Кил?
Qual é a ligação do Keel?
- Ты сказала, что Кил ищет "крота".
Disseste-me que o Keel procurava uma toupeira.
Мистер Кил.
Sr. Keel.
Что вы хотели, мистер Кил?
O que quer, Sr. Keel?
Я вам уже говорила, мистер Кил. Я не из ваших лакеев, я работаю на правительство Её величества.
Já antes lhe disse, Sr. Keel, não sou um dos seus lacaios, eu trabalho para o Governo de Sua Majestade.
Как с этим связан Кил?
Qual é a ligação ao Keel?
Это Руперт Кил.
Fala o Rupert Keel.
Кил не потерпит, чтобы ты занималась личными делами.
O Keel não vai tolerar que trates de assuntos pessoais. Especialmente hoje.
Мне позвонил Кил.
Recebi uma chamada do Keel.
ѕрощай, Ќил... ƒо тех пор, пока мы не встретимс € снова.
Adeus, Neal...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]