Ќокса translate Portuguese
173 parallel translation
Чистого кокса.
Coca pura.
На улицах рассказывают, ты возишь горы кокса.
Corre o boato que andas a fornecer muito pó.
- Ты хоть понимаешь, сколько, блядь, у тебя кокса?
Já te apercebeste de quanta coca tens aqui?
потому, что этот парень - еблан и взяли его со здоровеным пакетом кокса, причем неразбавленного.
Sabemos que algo está mal porque este tipo... é estúpido, tem um grande saco de coca e é pura.
Как-будто бы коп из какого-то управления... мы не знаем из которого... украл кокса на полмиллиона долларов из комнаты с вещ.дока-ми и полтора года держал это говно.
Parece que um chui de um departamento qualquer, roubou... 500.000 dólares de coca da sala de provas.
- Да я, как золушка на килограмме кокса!
Umas quantas pastilhas e 1g de coca.
- В пятницу вечером мы пошли в клуб. ДВА КОЛЕСА И ПОЛ-ГРАММА КОКСА. Потом мы пошли на вечеринку дома у родителей Кони.
Fomos a uma discoteca, e depois a uma festa em casa da Connie.
- Все, давай, иди нюхни кокса и быстренько запишемся, идет?
Vá lá, toma a droga e vamos acabar com isto.
- От Патрика Кокса.
- São do Patrick Cox.
От Патрика Кокса?
São Patrick Cox?
- Это тоже вроде кокса?
O que é isto? É parecido com coca pura?
Я достану немного кокса... толканем его за утро, к обеду уже будем при деньгах... а потом можем торчать здесь хоть всю неделю.
Arranjo algum material para vendermos. Se o vendermos todo, ganhamos mais do que ganhamos aqui numa semana.
Если они сделают хорошее дерьмо здесь, тут будут рестораны кокса и травы на каждом ёбаном углу.
Nós os pretos, adoramos jantes especiais. Iremos pôr jantes reluzentes em qualquer merda de carro neste mundo.
Ничего особенно, немного кокса.
Nada. Só um pouco de cocaína.
Лучший "лабиринт Кокса" в моей практике.
- Sim? Sou a residente cirúrgica que o vai assistir.
За три доллара не купишь даже одну дорожку кокса.
Três dólares não dão para uma linha de coca.
Хочешь кокса?
Quer cocaína?
Ты помнишь Билла Кокса из Атланты?
Bill Cox? O tipo de Atlanta?
Я сумел снять на него коды доступа к счетам этого Кокса.
Usei o telemóvel dele para fotografar alguns códigos de contas.
Он работал на Кокса?
Ele estava envolvido com o Cox?
Возьми своего друга Кокса.
Traz o teu amigo, Charlie.
Придется выдуть с обувную коробку кокса, чтобы сыграть эту халтуру.
Vou precisar de uma caixa de sapatos cheia de vento para atravessar este lixo.
О, легенда фанка Джордж Клинтон, я так рада, что вы заметили меня на вашем концерте и вытащили меня на сцену, чтобы станцевать с вами в стиле Кортни Кокса.
Lenda do funk George Clinton, estou tão contente por me veres no teu concerto e teres-me arrastado para o palco para dançar contigo à maneira da Courtney Cox.
Детские проблемы волновали не только Кокса и Джордан.
Doutor Cox e Jordan não eram os únicos... com problemas com crianças.
Проигравший едет в Трентон, раздобыть ему дозу кокса.
Quem perder, vai a Trenton buscar droga.
или как Тед мимо доктора Кокса,
Ou como o do Ted e do Dr. Cox.
Да ладно что с волосами доктора Кокса?
Ouçam isto. " O que se passa com o cabelo do Dr. Cox?
Нельзя занюхать дорожку кокса, с женской жопки и не задуматься о ее желаниях и мечтах.
Não podes snifar uma linha de coca no cu de uma mulher sem conhecer as suas esperanças e sonhos.
Кокса на меня. Я встречаюсь с лучшей подругой.... Но не думаю, что люблю ее.
Ando a sair com a minha melhor amiga mas acho que não a amo.
и не смотря на то, что я наконец-то получил долгожданное приглашение от Др. Кокса, Я знал ответ.
E mesmo quando finalmente tivesse um sincero e espontâneo convite do Dr. Cox, eu saberia a minha resposta.
К несчастью для Д-ра Кокса, Эллиот, проходя мимо, продемонстрировала свой самый необычный талант.
Infelizmente para o Dr. Cox, foi quando a Elliot passou, e mostrou o seu último talento.
Рождение дочери Д-ра Кокса всегда будет ассоциироваться со смертью Лаверн.
O nascimento do bebé do Dr. Cox seria para sempre associado com a morte da Laverne.
Возьми кокса, добавь немного соды, подогрей, потом остуди и раскури.
Arranja uma dose de cocaína, cozinha-a com um pouco de fermento em pó, deixa-a arrefecer até solidificar e fuma-a.
Я знал, что то что я сделал, как-то повлияло на Д-ра Кокса...
Eu soube logo que de uma forma qualquer, tinha feito o Dr.Cox...
Ты просто так отдал и потерял пакет кокса для Падди Магуайра.
Acabaste de dar uma saco cheio de cocaína que era para o Paddy Maguire.
Настало время перемен, доктор Келсо ушел, так что совет назначил доктора Кокса исполняющим обязанности главврача
Os tempos estavam a mudar. Dr. Kelso demitiu-se, então a Administração fez o Dr. Cox Director de Medicina provisório.
У доктора Кокса был пациент, которому он не мог поставить диагноз два года.
O Dr. Cox tinha um paciente que não conseguia diagnosticar há 2 anos.
У пациента Кокса они все есть.
O paciente do Cox tem esses sintomas.
Должен же быть способ убедить доктора Кокса изменить свое мнение
Deve haver uma maneira de fazer o Dr. Cox mudar de ideias.
Я поймал одну юристку с унцией кокса.
Apanhei uma advogada com 30 gramas de coca.
И что? А я кокса нюхнул!
- Sinto-me um tiro de cocaína.
Кокса попробовал?
Mas, assim como a cocaína?
Я не собираюсь брать с собой мешок травы или ящик кокса.
- Mas vamos no meu carro. - Tudo bem.
И не только кокса!
Com bastante!
При тебе пять граммов кокса?
Arranjaste 5 gramas de coca?
Так что если я рухну на пол, не забудь передать врачам, что всё это может быть из-за кокса.
Por isso se desmaiar a qualquer momento, por favor lembra-te de dizer aos médicos que pode ter a ver com a coca.
Вы дозвонились до группы Кокса.
Ligou para o Grupo Cox.
Это группа Кокса.
Este é o Grupo Cox.
Принеси свою копию финансовой отчётности Кокса.
Pode trazer-me a sua cópia da situação financeira dos Cox?
Колыма-2 сообщает, что у них компьютерные файлы моего бывшего аналитика, Осборна Кокса.
Kolyma-2 diz-nos que têm ficheiros de computador... dum ex-analista meu, Osbourne Cox.
Стрелял в Кокса.
No Cox.