English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ E ] / Entertainment

Entertainment translate Turkish

77 parallel translation
Но мне нужно остановиться у овощной палатки.
O kim? Entertainment Weekly'den bir yazar.
Я хочу посмотреть "Вечерний концерт".
Entertainment Tonight'ı * izlemek istiyorum.
Можем записать "Вечерний концерт".
Entertainment Tonight'ı kaydedebiliriz sanırım.
Так ты хочешь посмотреть "Вечерний концерт"?
Entertainment Tonight'ı izlemek istiyordun değil mi?
Америка. "Страна идиотов". Люди читают о развлекательных мероприятиях еженедельно.
Aptallar ülkesi. "İnsanlar J [ Entertainment Weekly'yi okuyor."
- На мою книгу сегодня вышли офигенные рецензии.
Kitabım Entertainment Gazetesinden berbat bir eleştiri aldı.
- "Развлечения сегодня", придурок.
- "Entertainment Tonight", budala.
А поверите ли вы, что "Entertainment Weekly" назвал ее новой возлюбленной американского кино?
'Entertainment Weekly'dergisinin... ona Amerikan sinemasının yeni sevgilisi dediğine inanabiliyor musunuz? Bu kaltağa mı?
TUBE Entertainment представляет
TUBE Entertainment sunar...
... 4 года назад... "Yoohan Entertainment" Сколько за сегодня?
Elbette, bir kardeşi vardı.
Потому что они объявляют его на Entertainment Tonight. новости о знаменитостях
Çünkü Entertainment Tonight'ta yayınlıyorlar.
Руководит агентством ЭГО : "Энтертейнмент Глобал Офисес".
EGO ajansının başında - Entertainment Global Offices.
"Энтертейнмент Глобал Офисес"
ENTERTAINMENT GLOBAL OFFICES
Я рад представить вам президента Dodo Entertainment, мистера Бьян Хак Ду.
Dodo Ajansının Başkanı Bay Hak-do Byun'u takdim etmekten zevk duyarım.
Фансаб-группа Альянс представляет...
Dağıtım : Prime Entertainment
Ты знаешь канал "Новости развлечений"?
Entertainment News kanalını bilir misin?
Просто скажи перед камерой : "Вы смотрите канал развлечений" И! "
Entertainment izlediğini söyle yeter.
О, Винс Вон на обложке журнала "Домашний".
Ah, Vince Vaughn "Entertainment Weekly" nin kapağında.
Агенство "Большой Звук", Коммерческий директор Чхо Сын Хо?
Big Sound Entertainment. Pazarlama Müdürü, CHO Seung-Ho.
АГЕНСТВО "БОЛЬШОЙ ЗВУК"
BIG SOUND ENTERTAINMENT
Чжан Чжун, директор агентсва "Большой Звук".
JANG Jun, Big Sound Entertainment şirketinin sahibi.
Они проходят подозрительной графой "особое представление".
Özellikle de "MC Entertainment" adında olanı.
Совместно с CJ Entertainment и Cinema Service Pollux Pictures Production.
Çeviri : sadness İyi seyirler
в полиции ходят столько что через 48 часов даже на шоу-канале будут знать то что знаем мы!
Polis kayıtları bir yana 48 saat içinde Entertainment Tonight bile bizden daha çok şey biliyor olacak.
Ах да... Сначала предъявите иск "Индустрии развлечений Оска".
Son olarak, Oska Entertainment'a dava aç!
Не хочешь загубить "Индустрию развлечений Оска" - немедленно перезвони.
Oska Entertainment'ı kapatmak istemiyorsan, beni derhal ara!
Иначе продам "Индустрию развлечений Оска" и умою руки!
Yoksa Oska Entertainment'ı satıp senden kurtulacağım!
Дон Гю собирается продать "Индустрию развлечений Оска" и умыть руки. У меня проблемы, правда?
Menajerim, Oska Entertainment'i satıp benden kurtulacağını söyledi.
Но я видела, что она, гендиректор и менеджер Чхве были вместе в офисе Оска.
Onu Yönetmen Choi ve Yönetmen Kim ile Oska Entertainment ofisinde gördüm.
"Ширази Интертеймент 2.0".
Shirazi Entertainment 2.0.
Нет, зато могу сыграть мелодию из "Entertainment Tonight".
Hayır, ama Entertainment Tonight'ın müziğini çalabilirim.
Это в "Entertainment Weekly" так писали, но не была.
Entertainment Weekly popüler olduğunu söyledi, ama değildi.
Еще лучше, самый большой единый долг судьи Невадской компании ААА Entertainment, владеющей сетью спортивных букмекерских контор.
Daha da iyisi, yargıcın en büyük borcu AAA Entertainment adında sayısız spor bahis bayisi olan bir Nevada şirketineymiş.
"Как я понимаю, вы обсуждали с нашим агентом, " DDB Entertainment International, возможность сотрудничества
" Anladığım kadarıyla, Morgan Spurlock tarafından yönetilen ve filmlerdeki ürün yerleştirmenin inceleneceği bir belgeselde
Выглядит как вечеринка Entertainment 720.
Eğlence720 adına düzenlenmiş bir parti gibi.
Разве Entertainment 720 борется за место?
Eğlence720 mi seçimlere katılıyor?
* самое главное шоу World Wrestling Entertainment Угощайтесь.
Afiyet olsun.
"где ее отец вел переговоры о возвращении на ринг" "с европейским промоутером" Рома Интертейнмент ".
Babası, Avrupa dövüş ajansı Roma Entertainment ile ringlere geri dönme konusunda görüşüyordu.
Это не значит, что мы не нуждаемся в нем, это значит, что Entertainment нуждается в нем больше.
Onu istemediğimizden değil,... eğlence bölümü onu daha çok istiyor sadece.
Entertainment Weekly - "ЛеБлан сыграл как Ле Бревно!"
"Entertainment Weekly" "LeBlanc, Le Karavana."
И это началось в 10.Так что я увижу тебя там, хорошо?
Rocketeer Entertainment. Nasıl yardımcı olabilirim? Kusura bakmayın.
- Q-Entertainment.
- Q-Entertainment.
Майкл отправился в головной офис "Имеджин Интертеймент", скромного теле и кино-гиганта Брайана Грейзера и Рона Ховарда.
Hüdavendigar Michael, Brian Grazer ve Ron Howard'ın sahibi olduğu televizyon ve internet alanında mütevazı bir dev olan Imagine Entertainment şirketinin genel merkezine gitti.
Это "Имеджин интертеймент", а не джакузи в "Башне Брукхаймера".
Burası Imagine Entertainment. Bruckheimer Kulesi'nde bir jakuzi değil.
20 лет назад ДеБри Бардо сыграла Сьюзан Шторм в малобюджетной версии
20 yıl önce DeBrie Bardeux, Fantastik Dörtlü'nün Imagine Entertainment tarafından çekilen düşük bütçeli versiyonunda Sue Storm'u canlandırmıştı.
Слежу за "Имеджин Интертейнмент".
Imagine Entertainment'ı gözetliyorum.
Для "Имеджин интертеймент".
Imagine Entertainment adına.
Итак, Тобиас отправился за ними, а Аргиль назначил встречу с сестрой в клубе "Бальбоа"... — "Имеджин Энтертейнмент".
Tobias dediğini yapmak için çıkarken Argyle da Balboa Kulübü'nde kardeşi için bir akşam yemeği ayarladı. - Imagine Entertainment.
A Boram Entertainment production
Çeviri : selosked
- Бон Пиль.
- Big Sound Entertainment?
Wolf Films и Strange Pictures представляют совместно с RHINO ENTERTAINMENT
TV-Rip : Burak ŞAHİN

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]