English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ H ] / Hi

Hi translate Turkish

341 parallel translation
О. Я помню "Хай-Лили, хай-ло".
- "Hi Lili, Hi Lo" yu hatırlıyorum.
Песня любви-печальная песня.
Aşk şarkısı hüzünlü bir şarkıdır Hi Lili Hi Lili Hi Lo
[Люди начинают подпевать]
Aşk şarkısı hüzünlü bir şarkıdır Hi Lili Hi Lili Hi Lo
Песня любви - весёлая песня.
Aşk şarkısı faydalı bir şarkıdır Hi Lili Hi Lili Hi Lo Hi Lo
[Аплодисменты]
Hi Lo
Хиросима...
Hi-ro-shi-ma.
Я как-то грабил банк в Бордо - банк моего отца - но это другая...
Bir defasında Bordeaux'da bir bankaya girmiştim. Banka babama aitti ama bu başka bir hi...
"Руки прочь от мышей"! "Нет дискриминации, мыши - хороши"! "Отмените противомышиные законы"! "Хой-хой-хой, мышеловки - долой"!
AYRIMCILIĞA SON VERİN FARELER GÜZELDİR FARE KARŞITI YASALARI KALDIRIN Hİ Hİ Hİ KAPANLAR GİTMELİ
Ага.
Hi-hi.
Не может быть, чтоб вы не знали.
Az önce Hİ bölümünden aradılar.
Живо соедини меня с начальником кадрового.
Bana Hİ müdürünü bağla.
Нам следует купить аппаратуру hi-fi класса, когда тебе прибавят пенсию по возрастной страховке. О, да.
Donatım poliçen geldiğinde şu yeni ses sistemlerinden almalıyız.
Нэй хо, Сильвер!
Hi ho, Haydi küheylan!
Я иду к тем огням takusan no hi ga natsukashii no wa потому что ты один из них. ano doreka hitotsu ni kimi ga iru kara
Bir sürü ışığı oturup beklemem, içlerinden birinde senin olmandan.
О-и-о! Хо-Ши-Мин.
Ho hi ho, Ho Chi Minh.
Зовите меня Хай.
Bana Hi deyin.
- Вы чему-нибудь научились, Хай?
- Bir şeyler öğrendin mi, Hi? - Evet.
- Вы ведь не врете нам, да, Хай?
- Bize yalan söylemezsin, değil mi, Hi?
Ну, Хай, вы отслужили свои 20 месяцев.
Evet Hi, 20 ayını doldurdun.
- Хай, мы ценим это.
- Hi, Buna saygı duyuyoruz.
- Нет, Хай, точно нет.
- Hayır Hi, kesinlikle yok.
Есть имя для людей вроде вас, Хай.
Senin gibilere bir isim takarlar, Hi.
- Ну лучшее имя, верно, Хай?
- Hoş bir isim değil, değil mi, Hi?
Это верно, что у Хая сложное прошлое.
Hi'ın karanlık bir geçmişi olduğu doğru.
Мне нужен ребенок, Хай.
Bir bebeğe ihtiyacım var, Hi.
- Мы поступаем правильно, да, Хай?
- Doğru şeyi yapıyoruz, değil mi, Hi?
- Он устал, Хай.
- Yorgun o, Hi.
Я слегка напугана, Хай.
Biraz korktum, Hi.
У нас ребенок, Хай.
Bir bebeğimiz var, Hi.
- Я люблю тебя, Хай.
- Seni seviyorum, Hi.
- Хай, что происходит?
- Hi, ne oluyor?
- Поздновато для гостей, верно, Хай?
- Misafirlik için biraz geç değil mi Hi?
Хай, сейчас 2 часа утра.
Hi, saat sabahın ikisi.
Глянь только, Хай.
Sen fark edebilirsin Hi.
Я ценю, что вы друзья Хая и прочее, но это теперь приличная семья.
Hi ile dostluğunuzu takdir ediyorum ama biz saygın bir aileyiz artık.
Они беглецы, Хай.
Kaçaklar, Hi.
Доброе утро, Хай.
Günaydın Hi.
- Все что скажешь, Хай.
- Sen ne dersen, Hi.
- Будем рады принять тебя, Хай.
- Seninle olmayı isteriz, Hi.
Хай-младший, пока не придумаем имя получше.
Hi Junior, daha iyisini buluncaya kadar.
Надо сделать, Хай.
Sen yapmalısın, Hi.
Это не смешно, Хай.
Hiç komik değil, Hi.
- Но, Хай, он твой бригадир.
- Ama Hi, o senin ustabaşın.
Я не буду так жить, Хай.
Bu şekilde yaşayamam, Hi.
Знаешь, Х.И., извини, что так говорю...
Bak, Hi, Söylediklerim için beni bağışlarsan...
Хай, ты молод и здоров.
Hi, gençsin ve sağlığın da yerinde.
- Точные сведения, Хай.
- 10 numara istihbarat, Hi.
Хай, нам нужен кто-то с дробовиком, присматривающий за деревенщиной, пока мы зайдем и возьмем эти деньги.
Hi, biz içeri girip paraları alırken köylüleri kontrol altında tutacak işi bilen silahlı birine ihtiyacımız var.
[Звучат аплодисменты]
Hi Lili Hi Lili Hi Lo
В марте 78 года полиция нашла твой обугленный труп.
Hi, Ralph.
Хай...
Hi...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]