Lis translate Turkish
112 parallel translation
Нет, Лиз.
Hayır, Lis.
Да, Лиз.
Evet, Lis.
Лиз, я хочу создать для тебя целый мир.
Lis, senin için bir dünya dolusu şey yapmak istiyorum.
Но, Лиз, я не знаю, почему я должен это делать.
Ama Lis, neden bunu yapmalıyım bilmiyorum.
Но это не игра, Лиз.
Ama bu bir oyun değil, Lis.
Да, Лиз.
Tabii ki, Lis.
Посмотри на цветы, Лиз.
Şu çiçeklere bir bak Lis.
Ты так очаровательна, Лиз.
Sen çok akıllısın, Lis.
Нет, Лиз. я не заставляю тебя страдать.
Hayır, Lis. sana acı çektirmiyorum.
Да, Лиз.
Tamam, Lis.
Поцелуй меня, Лиз.
Öp beni Lis.
Поцелуй меня, Лиз.
Öp beni, Lis.
Нет, Лиз. я буду помнить тебя
Hayır, Lis. Ben seni hatırlayacağım.
Я сделаю это для тебя, Лиз.
Senin için söyleyeceğim, Lis.
Поговори со мной, Лиз.
Konuş benimle Lis.
Поговори со мной.
Konuş benimle Lis.
- Давай подержу.
- En iyisi ben tutayım, Lis.
- Перестань, Лиз.
Oh, hadi Lis.
Эй, Лиз.
Hey, Lis.
Замечательные бутерброды, правда, Лиз?
Harika öğle yemeği, değil mi, Lis?
Давай, Лиз!
Hadi, Lis!
Лиз, можешь как угодно нажимать на клавиши.
İstediğin kadar gürültü çıkar, Lis.
Лиз, пошли.
Hadi Lis.
[Оркестр] Эй, Лиз, посмотри на того парня с орешками в руках.
Hey, Lis, fıstık satan çocuğa dikkat et.
Лиза, ты научила меня отстаивать свое мнение.
Lis, sen bana inandığım şey için savaşmayı öğrettin.
Поспрашиваешь меня по гласным?
Merhaba, Lis. Sesli harflerden bana sınav yapmak ister misin?
Лиз, зачем ты это сделала?
Lis, niye yaptın bunu?
Играешь классно, Лиз!
Kulaklarımın pası silindi, Lis.
- Эй, Лиз. Бум, бум!
Hey, Lis, bang, bang!
Ебать, ебать полицию...
Amına... A.q. po-lis-in...
Не может быть.
Bu olamaz. " Fleur de lis
Эй, Лиз, мы узнали столько нового, катаясь по Вермонту.
Lis Vermont'u gezerken çok şey öğrendik.
Ты знала, что французских куртизанок в 18 веке клеймили лилиями?
Fleur de Lis 18. yüzyılda Fransız fahişelerin bu işaretle damgalandıklarını biliyor muydun?
Лиза, я не понимаю.
Lis, anlayamıyorum.
Лиза, ты должна открыть вентиль.
Lis, bu suyu serbest bırakman lazım.
Лиза, если ты хочешь здесь остаться, тебе лучше не разговаривать.
Lis, çeneni kapamazsan burada kalamazsın.
Ёй, Ћиза, смотри-ка :
Hey, Lis, şuna bak.
Это - цветочек Кли, но все называют ее маленькой Лили.
Bu Cli Lis, fakat herkes ona Küçük Lili der.
Я не могу быть вегетарианцем.
Kusura bakma, Lis. Vejeteryan olamam.
Лиза, ты наконец-то склонилась к темной стороне!
Lis! Sonunda karanlık tarafa geçtin!
Эй, Лиз, хочешь с нами?
Hey, Lis, gelmek ister misin?
Лиз, чё происходит?
Lis, neler oluyor?
Слушай, Лиза, родители только что сказали мне совершенно противоположные вещи.
Lis, annem ve babam bana iki farklı şey söyledi.
Конечно, Лиза.
Tabii ki, Lis.
Спасибо, Лиз.
Teşekkürler, Lis.
Я смотрю шоу Боба.
Ne yapıyorsun, Lis? Figüran Bob'u izliyorum.
- Так держать, Лиза.
- Aferin, Lis.
Больше всего я буду скучать по этим водяным горкам горы Сплашмор, Господи, благослови их. Так здорово. Столько воспоминаний.
Splasmore su kaydırakları tanrı onları korusun çok eğlenceli. çok fazla güzel anı afedersiniz harika bir haftaydı, değil mi Lis?
Лиза, я больше не властен над этой рукой.
Üzgünüm Lis, artık elimi kontrol edemiyorum.
Эй Лиз, хочеш супа?
Hey, Lis, çorba ister misin?
Зубрила восстает против издевательств Похоронная служба в среду
Lis.