Mia translate Turkish
1,581 parallel translation
Как Миа?
Mia nasıl?
Это был риторический вопрос, Миа.
Laf olsun diye sormuştum, Mia.
Миа, мы говорили об этом вчера и позавчера, мать Джоша очень ясно дала понять, что вам двоим не разрешено сейчас видеться.
Mia, bunu dün ve önceki gün konuştuk. Josh'un annesi sizin görüşmenizi yasakladığını açık açık belirtti.
Мне жаль, Миа, но ты под домашним арестом на две недели.
Üzgünüm Mia ama iki haftalığına cezalısın.
Ну, я работаю по ненормальному графику, так что Миа сказала, что заскочит покормить моего кота.
İş saatlerim çok esnek... -... o yüzden Mia'dan kedimi beslemesini istedim.
- Его звали Чад, и хватит уже, Миа.
- Onun adı Chad ve Mia bu kadar yeter.
- Миа, если твоя мама так на этом настаивает, у нее должны быть причины.
- Mia, eğer annen bu kadar ısrarcıysa bir bildiği vardır.
Миа прекрасно знает, почему не может никуда пойти сегодня вечером.
Mia bu akşam neden dışarı çıkamayacağını gayet iyi biliyor.
Mиа!
Mia!
- Рокс, Миа и Джош с тобой?
- Rox, Mia ve Josh yanında mı?
- Нет. Она должна была уже давно быть дома.
- Hayır, Mia saatler önce evde olmalıydı.
- Нет, но у Джоша есть.
Mia'nın ehliyeti var mı? Hayır ama Josh'un var.
Я обзвонила друзей Миа.
Mia'nın arkadaşlarını aradım.
Миа!
Mia!
- Миа!
- Mia!
Миа, держись!
Mia, dayan!
Миа, нет!
Mia, hayır!
С Миа все будет хорошо.
- Mia iyileşecek.
Ты же сказала, Миа на этих выходных у своей бабушки.
Mia'nın bu hafta sonu anneannesinde olacağını söylemiştin.
Может быть, Миа?
"Mia" ya ne dersin?
Я Миа.
Mia.
Они говорят о молодом человеке, укравшем у меня более 2 млрд долларов я столько лет работал чтобы не выполнять больше грязную работу, не гоняться за предателями не убивать
Benden 2,3 milyar dolar çalan delikanlıdan bahsediyorlar. Mamma mia! Pis işleri yapmak zorunda kalmamak için yıllardır deli gibi çalıştım.
Мамма Миа или Джерси Бойз....
Mamma Mia ya da Jersey Boys.
Спасибо тебе. Я знаю о чем говорю, Миа.
Neden bahsettiğimi biliyorum Mia çünkü eskiden seninle aynı sebepten dolayı kavga ediyordum.
Ты мне скажи. Я приехал сюда для нашей тренировки, Миа, а не для прослушивания на "Убить Билла 3"
Buraya eğitim almaya geldin Mia Kill Bill 3'ün seçmelerine değil.
Слушай, Миа, есть много того, Что ты обо мне не знаешь, ясно?
Mia benimle ilgili bilmediğin bir çok şey var tamam mı?
Мия.
Mia.
Мия!
Mia!
Миа, я пытался защитить тебя.
Mia, seni korumaya çalışıyordum.
Миа, то, что он сказал...
Mia, benim dediğim onun söyledikleri.
Мия рассталась с тобой через сообщение?
Mia senden bir mesajla mı ayrıldı?
Мия рассталась со мной через серию сообщений.
Mia benden, bir mesaj serisiyle ayrıldı.
Где она сейчас?
Peki şu anda Mia nerede?
Я Мия.
Ben Mia.
Святая богородица.
Madonna mia. *
Подруга Мии Джун тоже идёт.
Mia'nın arkadaşı June da geliyor.
Потому что ты знаешь, что я только что расстался с Мией.
Çünkü Mia'dan yeni ayrıldığımı biliyorsun.
Мия написала мне смс.
Mia mesaj attı.
Мне жаль, Мия.
Üzgünüm Mia.
Алекс плохая, выбери Мию.
Alex kötü seçim. Mia'yı seç.
Мия, ты рассталась со мной через сообщение.
Mia beni bir kısa mesajla terk ettin.
Благодари не меня, а Мию.
Bana değil Mia'ya et.
Никогда не недооценивай команду Мии, верно?
Mia takımı asla hafife alınmaz, haksız mıyım?
Я жду Мию Каталано, братишка.
Ben de Mia Catalano için buradayım.
Не говори Мии.
Mia'ya söyleme.
Команда Мии надрала зад команде Алекс.
Mia takımı Alex'e tekmeyi bastı.
Я подавала тебе смешанные сигналы.
Mia, sana bir özür borçluyum.
Миа...
Mia.
- Миа.
Mia...
Мия рок-звезда.
Mia tam bir yıldız.
О, мама Миа.
- Oh, mama Mia.