English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Q ] / Queens

Queens translate Turkish

693 parallel translation
Моя дочь, Молли... изучает психологию в Квинсе.
Kızım Molly, Queens'de psikoloji okuyor.
Убийство.
Queens'deki cinayet.
Это был мелкая кража в ломбарде, в Куинси.
Queens'te küçük çapta bir rehineci soygunu.
Это в Квинсе.
Queens'deki.
Доблестный подданный короля или королевы или что-то в этом роде... умерший от бери-бери в 1943-м году от рождества Христова... во славу....
1943'de beriberiden ölmüş, Kings Own veya Queens Own ya da her neyse onun cesur üyesi ve şerefiyle ölen...
И вот поймали пару полицейских в Квинсе, Бостоне, Манхэттене.
Bronx'taki birkaç üçkağıtçı polis, hepsi bu. Queens, Brooklyn, Manhattan'da olanlardan tek laf yok...
Где-то на полпути между двумя Эггами и Нью-Йорком... шоссе приближается к железной дороге и какое-то время бежит вдоль неё под неусыпным взором глаз доктора Т. Дж.
Egg'ler ve New York arasındaki otoyol, bir noktada demir yoluyla birleşir ve kısa bir mesafe birbirlerine eşlik ederler. Burada, Queens'de cüzdanını şişirmekte olan
Люди видят твой тэг в Куинсе, в центре и в спальных районах - везде.
İnsanlar sizin taglerinizi Queens'te, Uptown'da, Downtown'da--tümünde görürler.
"United Skates of America" в Куинсе, у нас с ними был один батл.
United Skates of America Queens'de, öyle mi? Oraya gitmeye alıştığımda tüm break dansçıları karşıma alıyordum.
А я королева.
Ben de Queens'deki kumkuatım.
- Квинс. Бэйсайд, Квинс.
- Bayside, Queens.
- Что такой "квинс" ( "королева" )?
Queens nedir?
5 % по ипотеке и у тебя классная квартира.
Orası Queens, baba! % 5 ipotekle en iyi yeri kiralarsın.
Ведь именно за этим тьi приехал в Нью-Йорк, и я оставил Куинс.
Sen bunun için Nev York'a geldin... ben bunun için Queens'ten ayrıldım.
Квинс!
Queens'de!
Отвези нас в Квинс.
Bizi derhal Queens'e götür.
Вам точно в Квинс?
Queens'e mi gitmek istiyorsunuz?
Едем. - Нет, хочу в Куинс.
- Hayır, Queens'e gitmek istiyoruz.
- Какую часть Куинса?
- Queens'in ne tarafına gitmek istersiniz?
Таких мест много. Гарантирую.
Queens'de bol olan bir şey varsa, o da alelade kısımlarıdır.
Мы обошли все бары.
Queens'deki bütün barları gezdik.
И это лучшее место в Квинсе, выбор не богат.
Bunlar Queens'in en gözde kadınları. Bir tanesini seç de, eve dönelim.
Можете найти Лису и мистера МакДауэла в ресторане МакДауэл, 8507, Бульвар Квинс.
Lisa'yı ve Bay McDowell'i McDowell's Restorantında bulabilirsiniz. 8507, Queens Bulvarı.
8507, Бульвар Квинс.
8507, Queens Bulvarı.
Ресторан на бульваре Квинс.
Queens Bulvarında bir yer.
Обратно в Квинс.
Queens'e gidiyoruz.
И нашел тебя.
Queens'e de seni bulmak için geldim.
В Квинсе или тут?
- Queens'te mi, burada mı?
чтобы работать в Манхэттане.
Manhattan için her şeyi yaparım. Sen Queens'i mi istiyorsun?
11 июня, 1970 Куинс, Hью-Йорк
11 Haziran 1970 Queens, New York
На Куинс-бульвар я ехала по обочине.
Queens Bulvarında, bankette sürdüm.
Жила была принцесса,..
Bir zamanlar bir prenses varmış ve Queens'e taşınmış.
Из Куинса?
Queens'den mi?
Хорошо, я лично поеду в Куинс и доставлю ему его TВ Гид с Элом Рокером.
Tamam, kendim Queens'e gidip Al Roker TV rehberini elden teslim edeceğim.
Я была в Куинсе -
Queens'deydim- -
- Да, но король Эдвард не жил в Куинсе с Фрэнком и Эстеллой Костанза.
- Evet, ama Kral Edward Queens'de Frank ve Estelle Costanza ile oturmuyordu.
ШТАТ КУИНС.
Queens Kasabası.
Мой отец родом из Куинса.
Babam Queens'te doğdu.
Рассказывал?
Queens'te yaşadığını sana anlattı mı?
Она сказала, что вы встретили Тони в Нью-Йорке, что она видела внука всего лишь раз в жизни, и было это в Фениксе.
Tony'yle New York Queens'de tanıştığınızı anlattı. Ve son zamanlara kadar torununu, hayatında yalnızca bir defa görmüş.
Я родился... в Квинсе.
Ben Queens'te doğdum.
Мама говорит, в темноте весь Манхэттен, частично Бруклин и Квинс....... и никто не знает, когда свет снова включат.
Annem bütün Manhattan, Brooklyn ve Queens'in bir bölümünde kesinti olduğunu ve elektriklerin ne zaman geleceğini kimsenin bilmediğini söylüyor.
Квинс полон москитов.
Queens sivrisinek dolu.
Обежал весь Квинс.
Bütün Queens'i dolaştım.
- Диана Дикон из Квинс Колледж.
- Diane DeConn Queens üniversitesinden.
Грузовик, полный разобранных автоматов, был похищен возле Куинса.
Sökülmüş silah parçaları yüklü bir kamyon Queens sınırları dışında kaçırılmış.
Я могу доказать, что ты был в Куинсе в ночь угона.
Öyle mi dersin, sert çocuk? Sana soygun gecesine Queens'te yer ayarlayabilirim.
Я живу в Куинсе.
Ben Queens'te oturuyorum.
Два месяца назад м-р Хокни угнал проезжавший по Куинсу грузовик с разобранным оружием.
İki ay önce Bay Hockney, Queens istikametinde silah parçaları taşıyan bir kamyon çaldı.
Это полицейский из Квинза.
Queens'den bir sigortacı.
А тот бедный ублюдок из Квинса?
Ya da Queens'teki zavallı herif?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]