English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Аве мария

Аве мария translate Turkish

75 parallel translation
"Аве Мария непорочная"
"Kutsal Meryem, günahsız doğdu."
или чтение Аве Мария по чьей то душе... "
Ruhuna Ave Maria duası okuyun... "
Второе - всемирно известная "Аве Мария" Франца Шуберта.
İkincisi Franz Schubert'in Dünyaca ünlü "Ave Maria" sı.
И потом зазвучит Аве Мария, показывающая триумф надежды и жизни над силами отчаянья и смерти.
Ve sonra, umut ve yaşamın, umutsuzluk ve ölüme karşı zaferinin habercisi Ave Maria'yı işitiriz.
- Четыре раза "Отче Наш", четыре раза "Аве Мария".
- Dört Kutsal Babamız, dört de Aziz Meryem.
Десять раз "Аве Мария", десять раз "Отче наш", десять раз неважно что.
On kere "kutsal Meryem", on kere "babalarımız", on kere her neyse.
Я прихожу через неделю, а он опять заставляет десять раз читать "Аве Мария" десять раз "Отче наш" и...
Gelecek hafta yine geleceğim ve o bana yine on kere "Kutsal Meryem", on kere "Babalarımız" ve...
Аве Мария, как же мы будем изучать английский язык без учителя? !
Kutsal Meryem, eğer öğretmenler derslere girmezse biz Latin'ler nasıl İngilizce öğreneceğiz?
Десять раз "аве мария" и пять "отче наш".
On Meryem, beş Göklerdeki Babamız duası oku.
Но это будет просто отчаянная попытка ( "Аве Мария" ).
Tam bir'Kutsal Meryem'olur. Yani, saldırı.
Они били тебя, если ты не мог прочесть, например, Аве Мария по-ирландски.
Limerick'li azizleri bilemezsen döverlerdi.
Прочти 3 раза "Аве Мария", 3 раза - "Отче наш" и специальную молитву для меня.
Üç tane Hayl Mary, üç de Yüce Tanrı duası oku, bir de özel dua oku.
"Аве Мария".
Hail Mary.
Десять Аве Мария. Десять Отче наш.
Kutsal Meryem ve kutsal Babamızın ruhuna.
Как насчет "Аве Мария"?
"Ave Maria" ya ne dersin?
Мариса Аве Мария Вентура ну, когда нам еще выпадет шанс примерить что-то за 5000 долларов?
Marisa Ave Maria Ventura sen veya ben bir daha ne zaman 5000 dolarlık birşey deneyeceğiz?
- Да, как? Десять раз прочел Аве Мария?
10 dua okuyarak mı?
" Аве Мария для сопрано.
"Merhaba Meryem Ana!", soprano.
Так что давай. Закрой глаза и произнеси "Аве Мария".
Gözlerini kapa ve şunu söyle "Yüce Meryem."
Аве Мария, благодати полная.
- Yüce Meryem, iyiliklerle dolu- -
Аве Мария, благодати полная...
- Yüce Meryem, lütfunu esirgeme - - Çizgiyi geçmesine izin verme.
Аве Мария? Давай!
Yap.
Прочитаешь пару раз "Аве Мария", немного ацикловира.
Biraz Hail Mary, biraz da asiklovir.
Аве Мария...
Kutsal Meryem...
Аве Мария, а ~ мария ~ мари
Ave maria, a ~ maria ~ mari
Мария Аве Мария
# Maria Ave maria
Поэтому его называют Аве Мария.
Bu yüzden "ilahi pas" diyorlar.
Хотя бы прочти пару раз "Аве Мария" по пути домой.
Benimle birlikte yüksek sesle biraz dua edebilirdin, değil mi?
Иначе нам с Фионой пришлось бы прочитать "Аве Мария" вместе в последний раз.
Aksi halde, Fiona ve ben son duamızı ediyor olurduk.
Таким образом, в основном это пасс Аве Мария?
Yani resmen doksan artı biri mi oynuyoruz?
Типа : "Аве Мария!"
" Ave Maria!
Прочти Аве Мария 10 раз.
Evet, 10 Hail Mary oku.
Аве Мария, чтобы спасти этот вечер у меня в квартире есть сказочная бутылка шампанского, и два больших, толстых, сочных стейка.
Bu geceyi kurtarmak adına ben, benim evimde, güzel bir şişe şampanya,... iki kalın, büyük, lezzetli biftek.
Пора прочесть "Аве Мария".
Son çareye başvuracağım.
Пять раз "Аве Мария" и "Слава Отцу".
5 tane "Hail Marys" ve 1 tane de "Glory Be" oku.
О, да, мы можем организовать маленькую панихиду и я могу принести своих кексиков ну и, наверное, кто-нибудь может спеть "Аве Мария"
Evet, küçük bir şey yapabiliriz ve ben de bir kaç brownie hazırlayabilirim. ve sanırım birisi Ave Maria söylemeli.
Гаррет спел нам, эм, Аве Мария?
Garret'ın şarkısını dinlediniz, ee, Ave Maria mı?
Аве Мария!
Ave Maria!
Молитва "Аве Мария :" Радуйся, Мария, благодати полная!
Selam sana Allah'ın Sevgili Kulu Meryem.
Прочитайте 10 раз "Отче Наш" и 5 раз "Аве Мария"
10 defa "Babamız" ve 5 defa "Hail Marys" dualarını oku.
Меня зовут Беатрис МакКлейн и я буду петь "Аве Мария" Франца Шуберта.
Adım, Beatrice McClaine ve Franz Schubert'ten " Ave Maria'yı söyleyeceğim.
- Десять "Отче наш" и десять "Аве Мария".
- 10 Göklerdeki Babamız, 10 Ave Maria duası oku.
- Десять "Отче наш" и десять "Аве Мария".
- 10 Göklerdeki Babamız, 10 Ave Maria duası oku. - Sağ olun, peder.
- Пять "Отче наш" и пять "Аве Мария".
- 5 Göklerdeki Babamız, 5 Ave Maria duası oku.
- Двадцать "Отче наш" и двадцать "Аве Мария".
- 20 Göklerdeki Babamız, 25 Ave Maria duası oku.
Десять "Отче наш" и десять "Аве Мария". Что, серьёзно?
10 Göklerdeki Babamız, 10 Ave Maria duası oku.
Это... это типа прочитать Аве Мария?
Nasıl yani? Yüce İsa demek gibi mi?
( # Аве Мария )
Bu film, dağda ölen 29 insana ve kurtulan 16 kişiye adanmıştır.
Химиотерапии не поддается, но ее все равно назначили, толку как от "Аве, Мария", и ей просто повезло.
Kemoterapiye yanıt vermez ama her ihtimale karşı faydası olur diye vermişler ve şansa yaramış.
Эй, кто хочет послушать "Аве-Мария" в стиле даунтаун?
Nacizane "Ave Maria" dinlemek isteyen?
* Аве Мария *
* Ave Maria... *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]