English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Австралиец

Австралиец translate Turkish

57 parallel translation
Командир эскадрона Барнсби Австралиец.
Filo lideri Barnsby, Avustralyalı.
Вы либо австралиец либо беженец из Германии.
Sen ya Avustralya... ya da Alman mültecisisin.
- Это австралиец, верно? - Да.
Ama Avustralya'dan, değil mi?
- Мистер Крофт. Австралиец.
Tam bir Avustralyalı.
Высокий, красивый австралиец с американским акцентом.
Amerikan aksanıyla konuşan, uzun boylu, yakışıklı bir Avustralyalı.
Он - То ли австралиец, То ли южноамериканец...
Nereliydi o
Ты хватаешь чёрного здоровяка, я займусь девчонкой, а австралиец сам сбежит, как перепуганный вомбат, если дело дойдёт до драки.
Sen iri yarı zenciyi hallet. Ben kızı oyalarım. Avustralyalı zaten işler sarpa sarınca kuyruğunu kıstırıp kaçar.
Я австралиец! — Нет...
- Ben Avustralyalıyım.
Он австралиец?
Avustralyalı mı?
Марк. "Австралиец".
Mark "Avustralyalı"
Здесь Марк - австралиец, Жан-Луи, Анни.
Ve işte Avustralyalı Mark, Jean-Louis, Annie.
Самый настоящий Австралиец, такой как Кинг Карни...
King Carney gibi sözünün eri bir Avustralyalı...
Блестящий австралиец известный своим вызывающим поведением за кадром, знаменит тотальным погружением в каждую роль, которую он исполняет.
Normal hayatındaki yaramazlıkları ile tanınan Avustralyalı oynadığı her karaktere çok iyi uyum sağlamasıyla ünlü.
А я не австралиец. Знаешь, Скрэппи.
O Filistinli, ben yok Avustralyalı.
Австралиец.
Yabancılar.
Он тоже австралиец?
Avustralyalı demiştin, hala öyle mi?
Да, да, папка настолько австралиец, что сидит в тюрьме.
Evet, evet, babam da Avustralyalı. Şu an hapiste.
Австралиец?
O da mı Avustralyalı?
А когда мы впервые встретились, ты пытался меня депортировать из Новой Зеландии, потому что думал, что я австралиец.
Yani, seninle ilk görüşmemizde, beni Avustralyalı sandığın için Yeni Zelanda'dan sınır dışı etmeye çalışmıştın.
" ы знаешь, что € австралиец и мое второе им € ромптон?
Avustralyalı olduğumu biliyor musun? Göbek adım Crompton.
Австралиец?
Avustralyalı mısın?
Каждый коп, больной австралиец со своей командой, все ищут нас.
Bütün polisler, çılgın Avustralyalı ve ekibi hepsi peşimizde olacak.
Я совершенно не знаю, что австралиец может сделать с этими деньгами.
Bir Avustralyalının o para için neler yapacağını bilemem.
Знаете, Лайнел, вы первый простой англичанин... Австралиец. ... которому я всё так выложил.
Biliyor musun Lionel ilk sıradan İngiliz sensin...
¬ начале 70-х, молодой австралиец – оберт ћэй исследовал математическое уравнение, которое моделировало изменение попул € ций животных со временем.
70'lerin başlarında, Robert May isminde Avustralya'lı genç bir adam hayvan popülasyonlarının yıllara göre nasıl değiştiğini modelleyen bir matematiksel denklemi araştırıyordu.
О, австралиец.
Avustralyalı.
Австралиец подготавливал мотоциклы для Уэйна Гарднера и Mика Дуэна, завоевав вместе с ними шесть титулов чемпиона мира, и еще три с Pосси.
Bu Avustralyalı, Wayne Gardner ve Mick Doohan'ın motosikletlerini hazırlayıp onlara altı, Rossi'ye üç dünya şampiyonluğu kazandırmıştı.
Австралиец на итальянском мотоцикле удивил всех, включая самого себя.
İtalyan motosikletine binen Avustralyalı, kendi de dahil herkesi şaşırttı.
В Лагуна Сека, где Pосси еще ни разу не побеждал, после своего триумфа 2007 года австралиец был первым в тренировочном заезде и начинал гонку с поул-позиции.
2007'de galibiyet aldığı ve Rossi'nin hiç kazanmadığı Laguna Seca'da, Avustralyalı yarışçı antrenmanın en hızlısıydı ve yarışa pol pozisyonundan başlıyordu.
Австралиец или типа того. Делает бомбы...
Avustralyalı falan olabilir.
Ну, он австралиец.
Çocuk Avustralyalı.
Один парень. Я думаю он австралиец.
Sanırım adam Avustralyalı.
Ну, мы все еще можем затусить.. если твой австралиец не помешает.
Avustralyalı da ilgilenirse hala olabiliriz.
- Вы австралиец, мистер Ломакс? - Так точно.
- Avustralyalısınız Bay Lomax.
Правильно... потому что за мгновение до этого, я подумал, что тебе будет не комфортно рядом с Чейзом, потому что тебе начнёт сниться австралиец.
Doğru çünkü bir anlığına bir an gece Avustralyalı fobin olduğu için Chase'in yanında olmaktan rahatsız olduğunu düşünmüştüm.
Жил-был один австралиец. Пришло время умирать.
Bir zamanlar Avustralyalı bir sığır çobanı varmış uzanmış, ölüyormuş.
Как австралиец, я рад, что эта ёбаная солдафонка сдохла.
Bir Avustralyalı olarak şu lanet yeni Zelandalının ölmesine sevindim.
Он австралиец, а не новозеландец.
O Avustralyalı, Yeni Zelandalı değil.
А ты молоток, австралиец, возможно, ты сможешь стать моим последним континентом.
Eğer kartlarını doğru oynarsan Aussie, benim son kıtam olabilirsin.
Один австралиец развел небольшой костер в вашем фортепьяно.
Avustralyalılardan biri, piyanonuzun içinde yangın çıkarmış olabilir.
Если Даррел Микс и этот однорукий австралиец правы, то Энн знала о местонахождении снежного человека, и это может быть он, на этом видео.
Eğer Darrell Meeks ve tek kollu Aussie haklıysa ve Anne, Koca Ayak'ın nerede olduğunu biliyorsa videodaki o olabilir.
Австралиец? В очках?
Avustralyalı ve gözlüklü mü?
Первый австралиец, с которым я общался, а не воевал - был вором... у Одинокой Сосны.
Tanıdığım ilk Avustralyalı, yani savaştıklarım dışında, Çam Tepe'de bir hırsızdı.
Я австралиец.
Avustralyalıyım.
Он богат. Австралиец. и у него нет глаза.
Zengin, Avustralyalı ve bir gözü yok.
Какой-то австралиец, с которым Шейн грабил банки.
Avustralyalı olan bu herif, Shane diye biriyle beraber banka soymuşlar.
Он австралиец.
Lafın gelişi öyle dedi. Avustralyalı o.
Я австралиец.
- Ben Avustralyalı'yım.
Твой австралиец объявлен в розыск для допроса.
Şu Avustralyalı sorgulama için aranıyormuş.
Австралиец.
Avustralyalı.
Австралиец, работает адвокатом, покупает органическое кофе, предпочитает пробежку, нежели спортзал и он последний человек, кого бы я назвала убийцей.
- Beni durduramayacaksınız. - Seni durdurmak istemiyorum. Sana yardım etmek istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]