English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Автобиография

Автобиография translate Turkish

45 parallel translation
Это автобиография
Bu bir otobiyografi.
Это автобиография отца.
Babamın otobiyografisi.
Витамины Красти вызывали сердечную аритмию на калькуляторе марки "Красти" не работали семерки и восьмерки, автобиография Красти удивила похвальбой и провалами, но это уже перебор с его стороны.
Krusty marka vitaminler yüzünden hızlı atan bir kalbim var. Krusty hesap makinalarımın 7 ve 8 tuşu yoktu! ... ve Krusty'nin otobiyografisinde ancak onunla ilgilenen birinin fark edeceği bariz eksikler var.
Вместо нее поставь меня, получится автобиография. Николас, ты бредишь.
Benim adımı kullan, böylece otobiyografimi çıkarmış olacaksın.
"Да, я могу", автобиография Сэмми Дэвиса-младшего.
Evet, yapabilirim. Sammy Davis Jr.'ın otobiyografisi.
Его автобиография - это руководство для всех издателей-головорезов Нью-Йорка.
Otobiyografisi New York'taki tüm acımasız yayıncıların kılavuzu.
А почему у тебя лежат "Права Женщин", "Политика пола" Кейт Миллет и "Автобиография Алисы Б.Токлас" Гертруды Штайн?
Neden Kadın Hakları Savunması kitabına, Kate Mill'in Cinsel Politikalar'ına ve Alice Eutolics'in otobiyografisine sahipsin?
Это будет ваша подпись, ваша автобиография в конечном итоге.
Sizin imzanız olacak bu ve bir bakıma sizin otobiyografiniz sayılacak.
Это был как мой тюремный дневник,.. ... так и автобиография всех моих злодеяний.
Bu hem hapishane günlüğüm hem de kötülüklerimin özetiydi.
Эта книга - ваша автобиография?
Romanınız otobiyografik mi?
Это автобиография, которую я пишу в настоящее время.
Yaşam öykümü yazıyorum.
Это единственная автобиография, что я когда-то напишу, и, о, Боже я пишу ее на туалетной бумаге.
Bu, hayatımda yazma şansına sahip olduğum tek otobiyografi ve Tanrım, onu bir tuvalet kağıdına yazıyorum.
Снова Автобиография... для игрока, сидящего слева от тебя, которым является...
Başka bir otobiyografi. Solunuzdaki oyuncuya...
" Автобиография Кошмаров :
" Bir Kâbusun Otobiyografisi :
Формально это "автобиография", думаю, это более профессионально, но... сами знаете, то же самое, только обширнее.
Teknik olarak "kişisel özgeçmiş" diyor ki bu daha profesyonel olsa da hemen hemen aynı şey.
"Элизабет Саландер. Автобиография"?
"Lisbeth Salander'in Biyografisi" mi?
Автобиография Элизабет.
Lisbeth'in otobiyografisi.
Так называемая автобиография Элизабет Саландер... - неправдободобна.
Lisbeth Salander'in sözde otobiyografisi yanlış bilgilerle dolu.
"АВТОБИОГРАФИЯ НАТАНА КАФЕРТИ"
NATHAN CAFFERTY'NİN OTOBİYOGRAFİSİ
Это была автобиография Натана Каферти
O Nathan Cafferty'nin otobiyografisiydi.
Скорее как автобиография.
Daha çok otobiyografi gibiydi.
Его последняя работа — автобиография фокусника.
Son eseri, bir sihirbazın özgeçmişiydi,
Его автобиография станет событием мирового масштаба.
Özgeçmişi, tüm dünyada yayımlanacak bir olay.
Автобиография одна.
Bir otobiyografi.
- Моя автобиография.
- Otobiyografim.
Пробел, пробел, пробел, пробел пробел, Моя автобиография, пробел, пробел. пробел, пробел, автор - Кеннет Элен Парселл.
Boşluk, boşluk, boşluk, boşluk, boşluk, boşluk, özyaşamöyküm, boşluk, boşluk, boşluk, boşluk, boşluk, yazan Kenneth Ellen Parcell.
Если бы у него была автобиография, она начинались бы с этих слов.
Bir otobiyografisi olsaydı, ismi bu olurdu herhalde.
Это просто автобиография, но тут я получаю эту удивительную вещь.
Basit bir otobiyografi isterim. Ve bu harika ödevi aldım.
Вообще-то, это автобиография Дайан Китон, она только что снялась в "Клубе первых жен", и она меня очень бодрит!
Aslında Diane Keaton oto biyografisini ve İlk Eşler Kulübü'nü anlatıyor beni gaza getirdi bile!
Первый лот на торгах - автобиография с автографом ведущего новостей Пауни, Пёрда Хапли.
Teklife sunacağımız ilk parça ; Pawnee'nin haber sunucusu Perd Hapley'in imzalı otobiyografisi.
Автобиография Дэвида Ли Рота?
David Lee Roth'un otobiyografisi mi? Lanet olsun.
Это моя автобиография.
- İşte benim otobiyografim.
Автобиография?
- Anı kitabı mı?
Дай угадать. Это автобиография.
Tahmin edeyim, bir otobiyografi olacak.
Наполовину автобиография, наполовину фильм о супергероях.
Yarı biyografik, yarı süper kahraman filmi.
Автобиография Чарльза Мэнсона?
Charles Manson otobiyografisi mi?
Либо это, либо новая автобиография Стивена Хокинга.
Ya o, ya da Stephen Hawking'in yeni otobiyografisi.
Вымысел или автобиография?
Kurgu mu otobiyografi mi?
Это автобиография.
Bir otobiyografi.
Это автобиография.
Bu bir otobiyografi.
Смотри, Симона де Бовуар, "В расцвете сип". Автобиография.
Bak, "Simone de Beauvoir, The Prime of Life." Otobiyografisi.
- И его автобиография...
- Ve onun otobiyografisine...
Это не автобиография, а предсмертная записка.
Bu bir otobiyografi değil. Bir intihar notu.
Процедурные воспоминания остаются, но всё остальное : эпизодические, автобиография — исчезают.
İşlemsel anılar bozulmadan kalıyor ancak geri kalanlar, bölümlü anılar otobiyografik hatıralar kayboluyor.
Автопортрет - это не автобиография.
Bu arada, kişisel portre bir otobiyografi değildir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]