Автомастерская translate Turkish
41 parallel translation
Я конструктор, а у него своя автомастерская.
Ben teknik ressamım onun tamirhanesi var.
.. автомастерская. Он ведь может поспрашивать?
Bir sorsa?
Ближайшая автомастерская Форд в Бристоле.
Bristol'da en yakın Ford'dan.
Автомастерская Майка.
Mike'ın Tamirhanesi.
Автомастерская?
Wellbeing Tamircisinde mi?
Это самая лучшая автомастерская в этом районе.
Burası civardaki en iyi araba tamircisi.
Судя по тому, что у него есть автомастерская и вот это... я бы сказал, он знает, что полиролью дышать нельзя.
Bir oto süsleme garajı ve bunlardan birine sahip olduğuna bakarsak solumaması gerektiğini bildiğini söyleyebiliriz.
Почему? Ну, это автомастерская твоего двоюродного дедушки Кита.
Çünkü burası büyük amcan Keith'in oto tamirhaneseydi.
Аптека. Автомастерская. Химчистка, продукты, бензин.
Eczane, mağaza, kuru temizlemeci, bakkal, benzinci...
Но его интересует одно - это автомастерская и занятие по управлению гневом, который он провалил.
Ama yalnızca araba tamiri ve öfke kontrolü dersleri alıyor. Onlardan kalmış.
Сейчас у меня своя автомастерская.
Şimdi tamirhane işletiyorum.
У него автомастерская. Берёт на работу недавно откинувшихся.
Eski tutukluları çalıştırdığı bir araba tamirhanesi var.
- У меня автомастерская...
- Oto tamircim var.
Если увижу его еще раз, то пострадает уже не только автомастерская.
Eğer onu bir daha görürsem, bundan fazlasını yaparım.
АВТОМАСТЕРСКАЯ КОБИ
COBY'NİN TAMİRHANESİ
У моего родственника автомастерская.
Halleder o, dostum.
Жертву звали Эндрю Салазар, это его автомастерская.
Kurbanın adı Andrew Salazar.
Почему вам нужна автомастерская для чего-то секретного?
Madem o kadar gizli benim dükkanı ne yapacaksınız ya?
Автомастерская?
Tamirhane için mi?
АВТОМАСТЕРСКАЯ ПАЗ
KAPORTACI PAZ
Во-первых, чтоб вы знали - у меня самая крутая автомастерская в городе.
Öncelikle, şehirdeki en büyük araba boyası servisi benim, tamam mı?
Автомастерская Сорена в Лейквуде.
- Lakewood'ta Souren'in araba dükkanı.
А как автомастерская содействует конверсии?
Peki araba tamiri onların dönüşümüne nasıl yardımcı oluyor?
"Автомастерская Де Грота".
DE GROOT OTO TAMİR
Автомастерская Луиса.
Lewis Oto Tamiri
У меня здесь недалеко автомастерская.
Ben. İleride bir tamirhanem var.
Есть маникюрный салон на Робертсона и автомастерская на Первой.
Robertson'da bir manikürcü var. Bir de 1. Cadde'de tamirci.
У него есть автомастерская.
Bir kaportacı dükkanı var.
У него автомастерская в Бруклине.
Brooklyn'de bir oto kuaför sahibi.
АВТОМАСТЕРСКАЯ "НОРФСАЙД"
Kuzey Yakası Tamircisi.
Вытащить скамейки, и вот тебе лаборатория, автомастерская, на крайняк игровой зал.
Oturaklar çıkarılınca laboratuvar olabilir. Ya da makine atölyesi, hadi en kötü ilik gibi bir oyun odası olur.
У него автомастерская на Кентнер, и я слышал, он ищет бухгалтера.
Kentner'daki tuhafiyecinin sahibi. Muhasebe işlerinden anlayan bir yardımcıya ihtiyacı varmış.
Рядом с Нашван плаза есть автомастерская.
Nashwan plazada bir araba tamirhanesi var.
Автомастерская парой кварталов дальше.
Araba tamirhanesi birkaç blok yukarıda.
Я говорил с кузен Джули, у которого автомастерская.
Julie'nin kuzeni ile oto kaportacıda görüştüm.
Ну, эта была автомастерская, торговавшая пончиками.
Yani, teker marketiymiş
Автомастерская Пирсона и МакГи.
Ne kadar para kazandın bugün?
автомат 81
автомобиль 125
автомата 48
автомобили 54
автомобильная авария 69
автоматически 20
автоматический 18
автоматы 47
автомобиль 125
автомата 48
автомобили 54
автомобильная авария 69
автоматически 20
автоматический 18
автоматы 47