English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Автоматика

Автоматика translate Turkish

22 parallel translation
Но автоматика привязана к главному транспортеру.
- Gücü bize alabilirim.
Сначала вся автоматика постепенно начала практически дезинтегрировать.
Önce otomatik mekanizma, parçalanmaya başladı.
Вся автоматика готова и функционирует.
Tüm sistemler hazır ve otomatikte.
Здесь должна быть автономная противопожарная автоматика.
Otomatik yangın söndürücüler devre dışı olmalı.
Автоматика бесполезна.
- Otomatik pilot kapandı.
Автоматика сгорела! Хвост загорелся!
Arka taraf yanıyor!
Обычно, достаточно убрать ногу с газа чтобы сменилась передача, если автоматика не сработает.
Gaz pedalından ayağını çekmek genelde otomatik tertibat işlemediğinde onun yerine geçer.
Я бы с радостью, но автоматика заблокирует руль.
Çok isterdim ama otomatik sistem olduğu için direksiyonu kilitler.
Полностью автоматика, лазерные прицелы.
Tam otomatik Keskin Nisanci dürbünü
ВСе это автоматика.
Bu olay tümüyle otomatik.
- Автоматика.
- Otomatik araba.
Это была лишь автоматика, и оба имеют 1,56.
Bunlar otomatik vites kullananlar ve ikisi de 1.56 yaptı.
Это автоматика, вообще-то, но она сдохла.
Eskiden bunlar otomatikti. Ama tükenince işler zorlaştı.
Полностью обновлённые, новая автоматика, ускоренная зарядка.
Tamamen yenilendi, yeni mekanizma, şarjör çabuk takılabiliyor.
И все еще автоматика с 1,3 км?
1370 metreden hala otomatik mi?
Здесь одна автоматика.
Bunlar otomatik çalışıyor gibi.
О боже, немного притормозил или это срабатывает автоматика в машине.
Amanın, biraz frenledi. ya da arabanın otomatiği mi yaptı acaba.
САДАВИР : Там, в основном, автоматика, людей почти нет. Потери будут небольшими.
Çoğunlukla otomatikleştirilmiş ve asgari personelle kayıplar hafif olacaktır.
РЛС дальнего действия на Деймосе. Там, в основном, автоматика, людей почти нет.
Deimostaki derin radar istasyonunda çoğunlukla otomatik ve asgari personel var.
Там, в основном, автоматика, людей почти нет. Потери будут небольшими.
Çoğunlukla otomatik ve asgari personelle kayıplar hafif olacaktır.
Тут автоматика.
Otomatiktir.
Полная автоматика.
Tabii ki otomatik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]