Айленде translate Turkish
277 parallel translation
"пухленькой розовощекой женщине, которая живет в красивом коттедже в Саннисайд на Лонг-Айленде".
Gazetede yazıyor. Gazete yanlış yazamaz. Ama öyle olmadı.
- Я как раз купила дом на Лонг-Айленде.
- Long Island'bir yer aldım daha yeni.
Привет! Я Рэй и я живу здесь, в Лонг Айленде с моей женой Деброй.
Merhaba, ben Ray, ve eşim Debra ile beraber Long Island'da yaşıyoruz.
Это был вечер накануне ежегодных гонок на 6-метровых яхтах. По установившейся на Лонг-Айленде в последние тридцать лет традиции
Yıllık altı metrelik yat yarışlarının arifesinde..... 30 yıldır yaptıkları gibi, bu yıl da...
Жизнь Лэрраби была полна удовольствий, она была настоящим воплощением рая на Лонг-Айленде.
Larrabee'lerin arasında yaşam güzel bir şeydi. Long Island'da Cennet'e bu kadar yaklaşılabilirdi ancak.
Ведь она была лучшей поварихой на Лонг-Айленде.
Long lsland'daki en iyi ahçıydı annen.
Вы всегда жили здесь, на Лонг-Айленде?
- Hep burada mı oturuyordunuz?
Нет, я не на Лонг-Айленде, я в Нью-Йорке.
Hayır, Long lsland'da değilim. New York'tayım.
Настоящий бал-маскарад в нашем летнем доме на Лонг-Айленде.
Bir kıyafet balosu, Long Island'daki yazlık evde.
На Лонг-Айленде, у Фэйрманов.
Long Island'da, Fariman'larda.
Он преподает на курсах для мусорщиков на Уорд Айленде.
Ward adasındaki çöpçü okulunda öğrenci.
Нам порекомендовали санаторий на Лонг-Айленде.
Long Island'da bir sanatoryum varmış.
- Вы тоже живёте на Лонг-Айленде?
- Long Island'da mı oturuyorsunuz?
Позавчера мы были в Кони-Айленде.
Coney Island'daki son gecemizden bir gece önceye kadar.
У меня тоже был конь. На Кони Айленде.
Bir zamanlar bir atım vardı Coney Adası'nda.
И через час мы будем в "Кони Айленде", в "Большом Кони".
Bir saat içinde, Coney Adası'ndayız. Büyük Coney.
Когда Питер был подростком в Род-Айленде, одна знакомая ему девушка была жестоко убита
Peter ergenlik çağındayken Rhode Island'da yakında tanıdığı bir kız vahşice katledilmiş.
Типичный прием в поместье на Лонг Айленде... у мистера и миссис Генри Портер Саттон... представителей света, покровителей искусств.
Long lsland'da Bay ve bayan Henry Porter Sutton'ın düzenledikleri... tipik bir parti, hayatın patronlarını.... biraraya getiriyor.
" Oкружной прокурор Джеймс Листер погиб при взрыве машины... принадлежащей министру торговли Бейли... в то время, как он покидал его дом на Лонг-Айленде.
Bölge Başsavcısı James Lister, Ticaret Bakanı Christopher Bailey'in Long Islan'daki evinden ayrılırken, Bakanın arabasına yerleştirilmiş olan bombanın patlaması sonucunda yaşamını yitirdi.
- Сэр, если он не беспокоится... почему он закрылся в своем доме на Лонг-Айленде?
Efendim, eğer hiçbir endişesi yoksa, neden Long Island'da inzivaya çekildi?
Да, на Лонг-Айленде. У министра Бейли.
Evet, Long Island'da, Bakan Bailey'in verdiği bir parti.
Родился на Лонг-Айленде, а что?
Long Island, neden?
Я познакомился с гном Бродером на Кони Айленде.
Bay Broder'la Coney Adasında tanıştım. Coney Adası mı?
Кони Айленде? Я там один раз играл.
Orada sahneye çıkmıştım.
Тоже на Конни Айленде?
Coney Adasında mı?
Что вы все время говорите о Конни Айленде?
Coney adası niye bu kadar önemli?
Подожди. Я на Конни Айленде.
Dur, Coney Adasındayım.
- И что? Он уехал в Колумбию. Его родители живут здесь, на Лон-Айленде.
Columbia Üniversitesi'nde öğrenci.
Сейчас моя бывшая жена на Лонг Айленде, в моём бывшем доме, с моей бывшей собакой.
Eski karım şu an Long Island'da eski evimde, eski köpeğimle yaşıyor.
Они держали его в психушке на Стейтен-Айленде.
Onu bir akıl hastanesine gönderdiler.
Мы зачали тебя на Род Айленде холодной осенней ночью, на парковке в Ойстер Своллоу Коув.
Sana Road Island'da soğuk bir bahar gecesinde bir park alanında gebe kaldım. Oyster Swallow Koyu'nda.
Я бы участвовал в маршах из Сельма, будь он в Лонг-Айленде.
Long IsIand'da olmasa, Selma'yla çıkardım.
А вот еще одна супер история : 15 лет назад мы остановились в туалете в Хайленде.
Başka bir hikaye daha : 15 yıl önce, Highland diye bir yerde durmuştuk.
Ну а что, эти шлюхи до сих пор живут в Хайленде?
Sizce bu sürtükler hala Highland'da yaşıyorlar mıdır?
Я живу на Лонг Айленде..
Long Island'da yaşıyorum.
Легче затерять в море людей на Стейтен Айленде, чем в Китае, поверь мне.
Staten Island'daki insan denizinde kaybolman Çin'deki insan denizinde kaybolmandan daha kolay.
Привет, я Рэй, и я живу здесь, в Лонг Айленде, со своей женой, Деброй. Шестилетней дочерью и двумя мальчиками-близнецами.
Merhaba, ben Ray, eşim Debra, altı yaşındaki kızım... ve iki yaşındaki ikizlerimle beraber Long Island'da yaşıyorum.
Привет! Я Рэй и я живу здесь, на Лонг Айленде с моей женой Деброй.
Merhaba, ben Ray, ve eşim Debra ile beraber Long Island'da yaşıyoruz.
Привет, я Рэй, и я живу здесь на Лонг Айленде с моей женой Деброй... моей шестилетней дочкой и двухлетними мальчиками близнецами.
Merhaba, ben Ray, eşim Debra 6 yaşındaki kızımız.... Ve 2 yaşındaki ikiz erkek çocuklarımızla beraber Long Island'da yaşıyoruz.
И всё же поток машин из города постоянно нарастает... как будто бы на Лонг Айленде или Нью-Джерси может быть сейчас безопасно.
Şehir dışına doğru yavaş ama durmayan bir trafik var. Bu kriz anında Long Island veya New Jersey adeta bir sığınacak yer oldu.
- А разве это не город на Род-Айленде? - Это просто фонетически.
Rhode Island'daki bir şehrin adına benzemiyor mu?
Там это старая лодка АЗС на пирсе Стейтен-Айленде пароме.
Staten Adası Feribot iskelesinde eski bir tekne dolum istasyonu var.
Я могу видеть кого-то с легким Сигнализация нас от старого Стейтен-Айленде паромного причала.
Eski Staten Adası Feribot iskelesinden bize ışıkla sinyal veren biri var.
Похоже Беспечная фабрика игрушек из Куахога, что в Род Айленде... выпустила в продажу крайне опасную продукцию.
Görünüşe göre Quahog, Rhode Island'daki Happy-Go-Lucky Oyuncak şirketi piyasaya güvenliği son derece tehdit edici ürünler sürmüş.
Слышь, ты, мудила, машина той же модели и того же цвета скрылась с места тройного убийства на Лонг-Айленде.
Bana bak serseri. Long Island'da üç katı adamın öldürüldüğü suç mahalli aynı yapı ve şekilde bırakılmıştı.
В аэропорту и на Лонг-Айленде... есть очевидцы взрыва самолета.
Havaalanındaki görgü tanıkları, patlamanın nasıl meydana geldiğini ayrıntılı bir şekilde anlattılar.
Он хранится в моей квартире на Лонг-Айленде.
Hepsi Long lsland'daki calısma masamda.
Они поплывут на пароме в какой-то ресторан на Стейтен Айленде.
Staten Island yakınına tekneyle gidecekler.
Проживает в Миниолле, на Лонг-Айленде.
Mineola, Long Island'da oturuyor.
А ты разгуливаешь, как в чёртовом Диснейленде.
Sen burada lanet olası Disneylandmış gibi dolaşıyorsun!
Привет, я Рэй, и я живу здесь на Лонг Айленде... с моей женой Деброй... пятилетней дочерью и почти двухлетними близнецами мальчиками.
- Merhaba, ben Ray. Burada, Long Island'da yaşıyorum... - eşim Debra ve 5 yaşındaki kızım..