English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Активист

Активист translate Turkish

63 parallel translation
Я молодёжный активист.
Ben komünisttim.
Кто этот молодой активист?
Şu becerikli genç de kim?
Видный активист "Общества за не-поедание Попплеров"
Ünlü yemek yeme karşıtı eylemci, Free Waterfall, Junior.
Роберт Падун - Студент-активист, начало 1960-х :
Reklam, manipülasyon demekti.
Роберт Пардан, студент-активист в начале 1960-х :
Devletin gücüyle karşı karşıya kalmıştık.
Роберт Пардан, студент-активист в начале 1960-х :
Yeni bir benlik oluşturma meselesiydi.
Активист Джонни Барк облюбовал себе место на этом дереве и отказывается спускаться.
Johnny Bark olarak bilinen eylemci bu yaşlı ağaca yerleşti... ve aşağıya inmeyi reddediyor.
ПИТЕР - АКТИВИСТ
"Protestocu Peter"
Был вовлечен активист, защитник прав демонов, Тобиас Дюпри.
İblis Hakları eylemcisi Tobias Dupree de işin içinde.
Да, того, кто начинал карьеру как политический активист, выступая против расходов на вооруженные силы.
Bir siyasi eylemci olarak, askerlerin harcamalarına karşı lobi yaparak başladınız.
Что ж, это... Я и не знала, что ты такой активист.
Bunu bilmiyordum doğrusu.
Я полностью отдавал себе отчет в том, что человек стоящий за то, за что стоял я, активист, гей активист, делал себя мишенью для тех, кто не уверен в себе шокирован, испуган, и обеспокоен.
Benim uğruna mücadele ettiğim konularda mücadele eden birisinin bir eylemcinin, bir gay eylemcinin güvensizler, korkanlar ve rahatsız olanlar için bir hedef haline geldiğinin tamamen farkındayım.
Теперь ты активист, ты поведешь их.
Artık bir eylemcisin, onları yürüteceksin.
Активист поганый.
Pislik herif.
Этот активист все-таки решился на забастовку.
Sonunda ambardaki patlayıcıları tutuşturacak.
Она - активист движения "За мир" из Северной Уганды.
Kuzey Uganda'dan bir barış eylemcisi.
Он бывший активист с большим сердцем и массой свободного времени.
Kanayan bir kalbi ve sürüyle boş vakti olan eski bir eylemcidir kendisi.
У него коллекция порнухи. Он ярый активист Г.Л.Б.Т. ( вспоминаем начало сезона )
Porno koleksiyonu var ve homoseksüel hakları savunucusu.
О, да, он активист и мер Грентама.
Evet, kendi çapında. Grantham başkanıydı.
Писатель и активист, да.
Yazar ve aktivist, evet.
Ээ, студент-активист по имени Шейн какой-то.
Şu eylemci öğrenci, Shane'di sanırım.
Он... активист зелёных, все нрмально.
O da senin gibi çevreciymiş.
Его сын сказал, что он какой-то общественный активист. Работает с детьми.
Oğlunun dediğine göre çocuklarla çalışan bir tür toplum hizmetleri görevlisiymiş.
Активист Фронта Освобождения Молодежи Решар Дешель потерял глаз!
Deshayes, Genç Özgürlük Cephesi! Bir gözünü kaybetti.
Деннис Харвелл, политический активист.
Dennis Harwell kıdemli politik eylemci,
Я активист борьбы, а не преступник.
Ben bir eylemciyim, suçlu değil.
Ты же активист.
Sen bir eylemcisin, boyun eğen değil.
Консервативный активист Гровер Норквист.
Muhafazakar aktivist Grover Norquist.
Забудь. я же активист.
Gerek yok. Sınıfa ya da şan şöhrete göre... Okulun elit grubunun bir ferdi olduğuma göre, ben gideceğim.
Поддерживает движение против неравенства, активист за права детей, управляет организацией, которая кормит бездомных.
Occupy hareketini destekliyor çocuk hakları eylemcisi ve evsizlere yemek veren bir organizasyon yürütüyor.
Он настоящий активист, как я.
Tıpkı benim gibi gerçek bir aktivist.
Невероятно красивый лидер, мама, активист, идеальная ученица, вечный студент, закадычный друг... и Эбед.
Sert, yakışıklı, lider erkek bir anne, bir eylemci bir örnek öğrenci, bir hayat boyu öğrenci bir yardımcı ve Abed.
Кибер-активист, который умер.
- Ölen bilgisayar aktivisti.
Кибер-активист, который покончил с собой после жестокой кампании со стороны федеральной прокуратуры, чтобы посадить его.
Federal savcıların, onu mahkum ettirmek için düzenledikleri acımasız bir kampanyadan sonra intihar eden bilgisayar aktivisti.
Во-первых, Джордан Хелмс всего лишь активист размещающий лекции на YouTube'e
Öncelikle, Jordan Helms sadece YouTube'a konuşmalar yükleyen bir eylemcidir.
Он по натуре скорее террорист, а не активист.
Bir aktivistten çok bir teröristti.
Активист из Копенгагена.
Şu Kopenhag'taki aktivist.
- Активист по защите прав животных.
- Hayvan hakları savunucusu.
Один судья-активист выносит решение, что высокоэффективная политика полиции Нью-Йорка посягает на права граждан, и тогда он идет к своим приятелям в подставную фирму и говорит : " Не хотели бы вы выставить городу счет в пару миллионов в год
Bazı aktivist yargıç kuralları son derece etkili olan NYPD kuralları ihlal ediyor mu? vatandaşların sivil haklar o zaman, arkadaşları gidiyor Dewey, Cheatem ve Howe, ve diyor ki, "Ne kadar istiyorsunuz bill şehre " bir kaç milyon yıl
Вы - активист. Я - политик.
Sen bir aktivistsin bense bir politikacı.
Ты настоящий активист.
Gerçek bir aktivistsin.
Я считаю, что это одно из самых значимых открытий века, и меня не напугает какой-то активист-головорез.
Bunun yüzyılın en önemli keşiflerinden biri olduğunu düşünüyorum ve aktivist bir eşkıya tarafından sindirilmeye niyetim yok.
Вы не аудитория, вы – активист.
İzleyici değilsiniz, aktivistsiniz.
Может, им удастся перенаправить внимание на что-то более важное, например, на гидроразрывы или Ронана Фэрроу ( * активист ).
Belki dikkatlerini daha önemli bir yere çekerlerse hidrolik kırılma gibi ya da Ronan Farrow.
Ты активист и проводишь журналистское расследование. Хочешь разоблачить картель Момбаса.
Eylemci, soruşturmacı bir muhabirsin Mombasa Kartel hakkında, onları açığa çıkaracak bir şeyler arıyorsun.
Сэр, он хакер, активист "Захватим Уолл-Стрит".
- Efendim, Wall Street eyleminin hackerı.
Мы знаем, что ты активист и хочешь наказать богачей, но ты видишь здесь кого-нибудь из них?
Bak, senin bir eylemci olduğunu ve zengin kesimi alaşağı etmek istediğini biliyorum ama sence de burada o kitleden kimse var mı?
Майкл Корриган, активист, организовавший протест в прошлом месяце на правительственном ужине, три часа назад арестован в Москве.
Michael Corrigan. Geçen ay devlet yemeğindeki protestoyu düzenleyen eylemci. Üç saat önce Rus polisi tarafından Moskova'da tutuklandı.
Я активист из "Радужной бригады", в которой любят Фрэнка Прэди.
Frank Prady'ye bayılan bir Gökkuşağı Topluluğu aktivistiyim.
Каждый раз, когда появляется такой активист с благими намерениями, ему обычно требуется менее полугода, чтобы понять, что он ничего не может сделать.
ve iyi niyetle oraya çıkan aktivistlere de. Genellikle yapabilecekleri birşey... olmadığını öğrenmeleri altı ay alıyor.
Никто не напоминает попа так, как воинствующий активист. Не говори ерунду.
Hiçbir şey bir militandan daha çok bir rahibe benzeyemez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]