English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Аманда

Аманда translate Turkish

2,080 parallel translation
Коммандер МакКлинток, я мэр Аманда Роузвотер.
Binbaşı McClintock, ben belediye başkanı Amanda Rosewater.
Аманда, прошу, выслушай меня внимательно.
Amanda, rica ediyorum. Beni dikkatlice dinle.
Аманда?
Amanda?
Аманда, ты в порядке?
Amanda, iyi misin?
- Аманда!
- Amanda!
- Аманда, ты как?
- Amanda, iyi misin?
- Аманда.
- Amanda.
Аманда Роузвотер.
Amanda Rosewater.
Мальчики, это Аманда.
Çocuklar, bu Amanda.
Могу поспорить, это в том чемоданчике, Аманда?
Kesin o çantanın içindedir, değil mi, Amanda?
Вокруг по-настоящему опасный мир, Аманда.
Dışarıda acımasız bir dünya var, Amanda.
Аманда!
Amanda!
Аманда, я обещаю, что с вами ничего не случится, пока вы всё делаете правильно.
- Amanda, doğru şeyi yaptığın sürece başına hiçbir şey gelmeyeceğine söz veriyorum.
Дай угадаю, повесилась, как и Аманда Шоу?
Dur tahmin edeyim. Amanda Shaw gibi kendisini mi asmış?
Кэсси Флад и Аманда Шоу.
Cassie Flood ve Amanda Shaw.
Джейн... Аманда Шоу была моим свидетелем.
Jane, Amanda Shaw benim tanığımdı.
Нет, Аманда.
Hayır.
Луизу Синклер мы знаем. А это Аманда Портер.
Louise Sinclair'i biliyoruz, bu da Amanda Porter.
Это наша подозреваемая, Аманда Портер, 35 лет, разыскивается по подозрению как минимум в двух убийствах.
Bu bizim şüphelimiz Amanda Porter... 35 yaşında, en az iki cinayetten şüpheli olarak aranıyor.
Аманда Портер убила своего мужа и его любовницу в приступе ярости.
Amanda Porter tek bir öfke anında kocasını ve metresini öldürüyor.
Аманда :
- Burada.
Аманда у федералов.
Amanda federal gözaltında.
Занимающая пост мэра, Аманда Роузвотер.
Görevli başkan, Amanda Rosewater.
О, Аманда, я бы не хотел.
Amanda, konuşmamayı tercih ederim.
Аманда, можно спросить, как тебе моя новая челка?
Amanda, sana sorayım. Bu günlerde kaküllerim hakkında ne düşünüyorsun?
Например, моя кузина Аманда, у неё просто булемия.
Mesela kuzenim Amanda sadece bulimik.
- Пошла ты, Аманда.
- Siktir git, Amanda.
Аманда, Кейси, пожалуйста.
Amanda, Kasey, lütfen.
- Аманда?
- Amanda?
Аманда, пообещай мне.
Amanda, bana söz ver.
Аманда.
Amanda.
Аманда рассказала тебе о братьях Райанс?
Amanda sana Ryan'ları anlattı mı?
Ты думаешь, что мои родители должны оплатить свадьбу Джека и Аманды, учитывая то, что Аманда никогда даже и не звонила адвокату после падения с балкона второго этажа?
Sence de Jack ve Amanda'nın düğününü benim ailemin karşılaması gerekmez mi? Özellikle Amanda'nın ikinci kattan attığı takladan sonra bir avukatı aramadığını düşünürsek.
После... того, как она потеряла своего отца, Аманда была... взята под опеку патронарной системой.
Babasını kaybetmesinin ardından Amanda bakıcı aile sistemine verildi.
- Аманда. Это я.
- Amanda, benim.
Аманда, у меня дети.
Amanda, benim çocuklarım var.
Уйди с дороги, Аманда.
Yolumdan çekil Amanda.
- Аманда говорила, ты служил.
- Amanda hizmet ettiğini söyledi.
Ну, Аманда что-то в тебе разглядела.
Amanda bir şey görmüş olmalı.
Аманда, я уверен, этот город достаточно велик чтобы пережить наш достойный поединок.
Amanda, umarım bu şehir tatlı bir rekabet için yeteri kadar büyüktür.
Как говорит Аманда, писать о сексе легко.
Amanda'nın dediği gibi, seks hakkında yazmak kolay.
Фрэнк... Что бы Аманда хотела, чтобы ты сделал?
Frank Amanda olsa ne yapmanı isterdi?
Аманда Портер не слишком то разговорчива.
Amanda Porter pek konuşmuyor.
Фрэнк... Чего бы хотела Аманда?
Frank Amanda olsa ne yapmanı isterdi?
Аманда только что сделала свой последний ход, нападение, призванное разоблачить Подразделение не оставив никаких следов указывающих на неё.
Amanda yeni hamlesini yaptı. Geride kendine iz bırakmayacak şekilde Bölüm'ü ifşa etmek için saldırı düzenledi.
С информацией, которая могла появиться только из Чёрного Ящика. - Аманда.
Yalnızca kara kutudan alınmış olabilecek bir bilgi.
Аманда нацелилась на единственного нашего союзника в правительстве... не так это безумно.
Amanda, hükümetteki en yakın dostumuzu hedef alıyor.
Как ты устроила это, Аманда?
Sen ne yapıyordun Amanda?
Подождите, Аманда?
Amanda mı?
Аманда знает это.
Amanda bunu biliyor.
Аманда нацелилась на директора ЦРУ?
Kendi yapmak zorunda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]