Аманда кларк translate Turkish
110 parallel translation
Аманда Кларк.
Amanda Clarke.
Это была Аманда Кларк.
Amanda Clarke çalisti.
Инспектор, Аманда Кларк на линии.
Müdüre Hanım, Amanda Clarke hatta.
На самом деле тебя зовут не Аманда Кларк, да?
Adın aslında Amanda Clarke değil, değil mi?
Аманда Кларк?
Amanda Clarke?
Буду ежемесячно переводить деньги на банковский счет, достану тебе паспорт на новое имя, чтобы ты больше не была связана с именем "Аманда Кларк".
Aylık para yatacak bir hesap açtırdım ve bir daha Amanda Clarke ismine bağlı kalmaman için sana yeni bir kimlik aldım.
Дэниел, это Аманда Кларк.
Daniel, bu Amanda Clarke.
Аманда Кларк?
Amanda Clarke mı?
Отсюда открывается великолепный вид на твое крыльцо, на случай, если Аманда Кларк снова начнет проводить раскопки.
Amanda Clarke yine etrafı eşelemeye gelirse diye buradan senin verandanın iyi bir manzarası da var.
Ты сказал Аманда Кларк?
Az önce Amanda Clarke dediğini mi duydum?
- Аманда! Дэниел, это Аманда Кларк.
Daniel, bu Amanda Clarke.
Но Аманда Кларк, которая предстала передо мной теперь, была совсем взрослой и подвергла сомнению все.
"Ama şu an karşıma çıkan Amanda Clarke tamamen büyümüştü... "... ve her şeyi sorgulamaya kararlıydı.
Это означает, что она действительно Аманда Кларк
Bu da demek oluyor ki o gerçekten Amanda Clarke.
В смысле, проясни бедняге, почему Аманда Кларк добавила преступную пироманию к своему впечатляющему списку тяжких уголовных преступлений.
Yani Amanda Clarke'ın zaten etkileyici olan suç listesine neden suç niteliğinde piromaniyi eklediği konusunu kapatması için zavallı adama bir şans tanı.
- Аманда Кларк.
- Amanda Clarke.
Виктория убеждена, что Аманда Кларк каким-то образом связана с тем, что произошло на пляже.
Victoria, Amanda Clarke'ın plajda olanlarla bir alakası olduğunu kafasına koymuş.
Начиная с сегодняшнего дня, Аманда Кларк больше не является нашей единственной целью.
Bu sabahtan beri Amanda Clarke odak merkezimizde değil.
Ну, только если не объявится Аманда Кларк, мы никогда точно не узнаем, что случилось в ту ночь.
Amanda Clarke ortaya çıkmadıkça o gece ne olduğunu tam olarak asla öğrenemeyebiliriz.
- Аманда Кларк.
Onun adı da Amanda Clarke idi.
Это сделала Аманда Кларк, на месте поджога обнаружили её ДНК.
Amanda Clarke yaktı, ve olay yerinin her yanında DNA'sı vardı.
Ее зовут Аманда Кларк.
- Adı Amanda Clarke.
Аманда Кларк.
- Amanda Clarke.
Но если еще один человек, которого я бы хотела представить общественности... Аманда Кларк.
Aileye davet etmek istediğim biri var Amanda Clarke.
"Аманда Кларк".
"Amanda Clarke."
И в завершение, в светских новостях, Аманда Кларк, дочь террориста Дэвида Кларка, и недавнее приобретение в семье Виктории Грейсон, поступила в Саффолк Мемориал с серьезными травами, которые не уточняются.
Son olarak ise terörist David Clarke'ın kızı ve Victoria Grayson'ın ailesine yeni kabul edilen Amanda Clarke'ın Suffolk Memorial Hastanesi'ne kaldırıldığı haberini aldık.
По всей видимости, Аманда Кларк была в имении Грейсонов в Саутхэмптоне, когда произошел несчастный случай.
Yaraları ciddi ama belirsiz olmakla beraber, olay zamanı Amanda Clarke'ın Grayson'ların Southampton'daki evinde olduğu öğrenildi.
Её упорству я восхищаюсь, и я хочу приветствовать ее еще раз вместе с ее ребенком... Аманда Кларк,
Direnişine hayranlık duyuyorum ve onu da buraya davet etmek istiyorum çocuğuyla beraber, Amanda Clarke...
Она не Аманда Кларк.
O Amanda Clarke değil.
Я, Аманда Кларк, беру тебя, Джэка Портера, в свои мужья... В присутствии нашего дружка Сэмми.
Ben, Amanda Clarke, sen, Jack Porter'ı sağdıcımız Sammy'nin önünde kocam olarak kabul ediyorum.
Аманда Кларк заходила сегодня.
Amanda Clarke bugün yanıma geldi.
Я думаю Аманда Кларк зашла слишком далеко с Грейсонами.
Sanırım Amanda Clarke, Grayson'lara karşı boyundan büyük işlere kalkışmış olabilir.
В любом случае, Виктория сообщила Хэлен об этой угрозе, как о части разрядки нашей напряженности и Хэлен заверила ее, что Аманда Кларк больше не вызовет проблем.
Her neyse, ortamı yumuşatmak için Victoria Helen'ın tehlikeden haberdar olmasını sağladı ve Helen da Amanda Clarke'ın ileride sorun çıkartmayacağını garantiledi.
А как же Аманда Кларк?
Peki ya Amanda Clarke?
Э, и это была Аманда Кларк?
Amanda Clarke mı yapmış?
Та Аманда Кларк, которую я знал, всегда преодолевала любые трудности.
Benim bildiğim Amanda Clarke tam bir mücadeleciydi.
Аманда Кларк, котрую я знал, была борцом.
Benim bildiğim Amanda Clarke tam bir savaşçıydı.
Аманда Кларк более подходяще.
Amanda Clarke daha uygun.
Имя "Аманда Кларк" так и звенит у меня в ушах.
"Amanda Clarke" ismi kulaklarımda çınlıyor.
- Как и Аманда Кларк.
-... Amanda Clarke da öyle.
Я Аманда Кларк.
Amanda Clarke benim.
Я - Аманда Кларк.
Amanda Clarke benim.
Потому что они знают, что Аманда Кларк Хотела с ними сделать
Çünkü Amanda Clarke'ın onlara ne yapmaya çalıştığını biliyorlar.
Аманда Кларк была моей подругой.
Amanda Clarke benim arkadaşımdı.
Эмили Торн... это Аманда Кларк.
Emily Thorne... Amanda Clarke'tır.
Предварительно Эмили Торн - Аманда Кларк
- Emily Thorne öncesi Amanda Clarke...
Аманда Кларк...
Amanda Clarke...
Ненастоящая Эмили Торн / Аманда Кларк.
Emily Thorne / Amanda Clarke öncesi.
Дэвид Кларк тоже заблуждался, когда Аманда увидела вас целующимися?
Amanda'nın David Clarke ile seni öpüşürken gördüğü gibi mi yanlış bilgilendirilmişim?
Аманда Кларк, может быть.
- Amanda Clarke belki de.
Аманда Кларк, дочь Дэвида.
David Clarke'ın kızı.
Так что... здесь действительно живет Аманда Кларк?
Yani burası...