English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Аналитика

Аналитика translate Turkish

98 parallel translation
Если хочешь играть в аналитика, Спок найди кого-то другого, не меня.
- Benimle ruh çözümcülüğü oynama.
Я не видел своего аналитика 200 лет.
200 yıldır psikiyatristimi görmüyorum.
- Ты зовешь своего аналитика Донни? - Да.
- Psikiyatristinin adı Donny mi?
Мой аналитик предупреждал меня, но ты была так красива, что я взял другого аналитика.
Psikiyatristim beni uyarmıştı. Ama sen öyle güzeldin ki, psikiyatristimi değiştirdim.
Аналитика, безопасность. Да мало ли чего.
Analist, güvenlik, kriptolog.
Типа спортивного аналитика.
Ya da bir yorumcu.
Он лечил жену Фрэнка Торрета, системного аналитика.
Frank Toretto'nun karısını tedavi etmiş. Frank bir sistem analisti.
Он сказал, что я рассеянный и еще он сказал, что я не способен выполнять психологические обязательства, столь необходимые для работы аналитика.
Bana odaklanma sorunum olduğunu yazmış. İz sürme işi için gereken psikolojik bağlılıktan yoksun olduğumu...
но по существу мо € об € занность попытатьс € прин € ть роль аналитика, котора € состоит в основном в том, чтобы играть роль, с определенными уступками, с этими ожидани € ми, и разрушать, обманывать эти ожидани €,
ama benim görevim, temel olarak analizci konumumu korumaya çalışmak. Bu da nakletme yoluyla bu beklentilerle oynayarak onları sarsmaktan, çürütmekten geçiyor şunu onlara açıklamak için :
Возможно, у него есть потенциал аналитика для организации.
Belki kurumun analisti bile olabilir. - Bunu...
Я не вправе отпускать лучшего аналитика.
- En iyi analistimden vazgeçemem.
Колыма-2 сообщает, что у них компьютерные файлы моего бывшего аналитика, Осборна Кокса.
Kolyma2 onlarda bilgisayar dosyalarının olduğunu iletti. Eski analiz uzmanım Osbourne Cox'a aitmiş.
Убил... аналитика?
- Analiz uzmanını mı vurdu?
Он, стрелял в аналитика.
Analiz uzmanını vurmuş.
Джонатан нашел неплохого аналитика, пожалуй, я к нему схожу, как ты и хотела, чтобы мы могли, ну...
Jonathan sevdiği bir terapisti ayarlamış ve gideceğim işte aynen dediğin gibi, sonra da şey artık, biliyorsun...
То есть вы заставили аналитика убить курьера из России?
Yani bir Rus kuryeye suikast düzenlemek için analist tuttunuz?
но это было частью его работы аналитика, и он хотел быть быть командным игроком против кого он давал показания?
Ama analist olarak işinin bir parçası da buydu ve ekibini yalnız bırakmak istemedi. Kimin aleyhine ifade verdi?
Так вы убили своего аналитика, ибо он встал у вас на пути?
Analistini yoluna çıktığı için öldürdün yani?
Ты разбиваешь мне сердце, Лэйн, но к концу дня мне нужна аналитика на счет сомнительной тактики Пятна.
Kalbimi kırıyorsun Lane. Görüntü'nün şüpheli davranışlarıyla ilgili gün sonuna kadar bir yazı istiyorum.
Как у аналитика по безопасности, у него...
Güvenlik danışmanı olarak, o...
Ты учишься на бизнес-аналитика в Риме, хоть чего-то должен соображать а? !
İşletme okumuşsun, bir şeyler öğrenmişsindir.
Ну, шансы на освобождение в случае убийства при самозащите очень высоки — присяжные и судья увидят, что мотивы смазливой мошенницы куда как криминальнее мотивов трудяги-аналитика.
Nefsi müdafa savunmasıyla beraat edenlerin oranı son derece yüksektir. Jüri, koştura koştura çalışan bir sigortacıdan ziyade dolandırıcılık yapan güzel kadınlara karşı hoşgörüsüzdür!
У вас есть готовая команда Есть управляющие контрактами, есть медиа-аналитика. Всё это на высоте и работает.
Şuan hali hazırda işleyen ve çalışmaya hazır müşteri yönetimi ve medya uzmanlarının olduğu bir yer burası.
Более компактная, чем детектор лжи, и мне не приходится нанимать аналитика.
Yalan makinesinden daha kullanışlı ve bir analist bulmam gerekmiyor.
Я не собираюсь терять аналитика твоего уровня.
Senin kadar iyi bir çözümleyicinin parmaklarımın arasından gitmesine izin veremem.
"Пациент продолжает нахваливать терапевта и объяснять замену постоянного аналитика"
"Hasta uzun süre devam ettiği eski terapistinin yerine yeni terapistinin haklı olduğunu kabul ediyor."
Итак, ты собираешься стать новым помощником аналитика в World Wide News
Dünya Bülteni'ndeki yeni araştırma görevlisine bakıyorsunuz şu an. İnanmıyorum.
Я бы хотел услышать аналитика, который смог в этом разобраться.
Bu rezaleti tesadüfen keşfeden analistle konuşmak istiyorum.
Ты знаешь Тома Сабатию, моего аналитика по Европе?
Avrupa bürosundaki analistim, Tom Sabathie'ya tanıyor musun? Tanıdığımız söyleyemem.
Если тебе нужна помощь в этом, я знаю старшего аналитика в Лэнгли, он силен в криптографии
Eğer yardım istersen, Langley'de bu işlerle uğraşan bir analist tanıyorum.
Начнем со Стюарда Стриклэнда, ведущего аналитика по вопросам Ирака.
Kendisi Irak Bölümü'nün baş analizcisidir.
Это про Ноа, аналитика, который погиб вместе с Шапиро.
Noah ile ilgili... Shapiro ile beraber ölen Analist var ya.
Никита, вероятно, убедила молодого амбициозного аналитика из Лэнгли в том, что ящик содержит планы операции внутригосударственного террора под названием "Воробей".
Nikita, görünüşe göre Langley'de kendine bir arkadaş bulmuş kutunun içinde Atmaca diye bir bilgi olduğuna inanan birisi.
Прошу всех поприветствовать Андрю Пайка, бывшего аналитика и соперника основателя Теллс Макса Элсвуда.
- Andrew Pike'la tanışmanızı istiyorum. Telles'ın kurucusu Max Ellswood'un rakibi ve eski analist.
И как ты называешь аналитика ЦРУ, осужденного в государственной измене по 12 пунктам?
Vatan hainliğinden 12 kez mahkum olmuş birisine sen ne derdin?
Как такому, на вид обыкновенному парню с ничем непримечательной профессией аналитика удалось переспать со всеми этими великолепными женщинами?
Alt düzey bir analist olan ortalama yakışıklılıkta bir adam nasıl oluyor da bu kadar güzel kadınla birlikte oluyor?
Он знал, что ему не по зубам заключить сделку в качестве младшего аналитика, поэтому он решил выбрал ее в союзники,
Yardımcı analistlikle bir yere gelemeyeceğini anlamış. O yüzden başka bir isim kullanmış.
Делэнси и мне показывал бензол, когда я работал в Каплин Энвайронментал под прикрытием, в качестве биохимического аналитика, и если вам...
Caplin Çevrecilik'te biyokimya analisti kılığında çalışırken Delancy benzen şişesini bana da göstermişti, o yüzden eğer- -
Он убил нашего аналитика, Грега Блирса.
O bizim veri analistimiz Greg Bleers'ı öldürdü.
Когда вы сказали, что Уитман убил Грега Блирса, аналитика Аластора, я подумала... Я подумала, что возможно ему нужно было нечто большее, чем просто месть.
Whitman'ın Alastar'ın veri analisti Greg Bleers'i öldürdüğünü söylediğinizde, onun belki de intikamdan fazlasını istemiş olabileceğini düşündüm.
Как дела у всеми любимого аналитика?
Herkesin en gözde analisti nasıllar bakalım? - Yoğun.
Привлеките еще одного аналитика при необходимости.
Gerekirse başka bir analist de çekebilirsiniz.
Аналитика Пентагона. Джордж Торетто.
George Toretto adında bir Pentagon analisti.
Ты слишком болтлив для аналитика.
Bir analizciye göre çok gevezesin.
Состояние аналитика Альберта Бернарда оценивается как критическое.
Analist Albert Bernard'ın durumu kritik.
Он ценил значение хорошего аналитика.
İyi bir analistin değerini bilirdi.
Агенты Гиббс и ДиНоззо, представляю вам аналитика АНБ Элли Бишоп.
Ajanlar Gibbs ve DiNozzo, sizi NSA Analisti Ellie Bishop ile tanıştırayım.
Мой коллега по университету пытается получить в ЦРУ работу аналитика, здесь ФБР, задает про него вопросы для проверки биографических данных.
Üniversiteden bir meslektaşım CIA analisti olarak işe girmeye çalışıyor, -... FBI da onun geçmişini araştırmak için bazı sorular soruyor.
Я устраиваюсь на должность программного аналитика.
Evet.Sabah, bir yazılım analizi pozisyonu için.. Paige ile görüşmem var.
Ты сказал, что заставишь своего аналитика прекратить восстановление удаленных разделов из файлов Адама Моргана.
Analistinin, Adam Morgan dosyalarından silinen bölümleri kurtarmaya çalışmasını durduracağını söylemiştin. Doğru.
- Нет, у меня рекомендации аналитика Миранды.
- Miranda'nın psikologu birini önerdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]