English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Анджелесе

Анджелесе translate Turkish

1,415 parallel translation
в Лос-Анджелесе.
Los Angeles'taki piliçlere baktığın gibi.
Я убежден, что это лучшая вещь в Лос-Анджелесе.
Bana kalırsa L.A hakkında en iyi şey.
Это далеко не лучшая вещь в Лос-Анджелесе, тем не менее.
Bu LA hakkında iyi bir şey olmamasına rağmen.
Постой, ты в Лос Анджелесе?
Dur, Los Angeles'ta mısın?
Кейт, то что он сказал тебе, что встречается со своим клиентом не значит что они здесь, в Лос-Анджелесе.
Kate, bu adamın sana müvekkiliyle buluşacağını söylemiş olması Los Angeles'ta oldukları anlamına gelmez.
Мисс Литтелтон, мм... Что вы делаете в Лос-Анджелесе?
Bayan Littleton Los Angeles'ta ne işiniz var?
Пока что в Лос-Анджелесе.
Hâlâ Los Angeles'tayım.
есть кое-кто.. кто живет в Лос Анджелесе..
Burada Los Angeles'ta biri var.
В Лос-Анджелесе живёт одна женщина.
Los Angeles'ta yaşayan bir kadın var.
TBWA Chiat Day в Лос-Анджелесе.
su anda TBWA Chiat / Day'in Los Angeles bürosundasiniz.
- FedEx. "... вам нужно быть в понедельник в Нью-Йорке, во вторник в Аллегейни, в среду в Нью-Йорке, в четверг в Лос-Анджелесе, в четверг в Нью-Йорке, ясно?
Pazartesi New York, Sali Los Angeles, Çarsamba New York, Persembe Los Angeles, Cuma New York'a gideceksin.
Он обил пороги трёх университетов, прежде чем поступил в школу киноискусства Университета Калифорнии в Лос-Анджелесе. Одним из его университетских друзей становится Рэй Манзарек, который также играл на клавишных в сёрф-группе своего брата "Rick And The Ravens" ( "Рик и Вóроны" ).
Üç üniversiteyi bıraktıktan sonra girdiği UCLA film okulunda kardeşinin surf rock grubu "Rick and the Ravens" ta klavye çalan Ray Manzarek'le tanıştı.
На одной вечеринке в Лос-Анджелесе он уткнулся своим лицом прямо в колено Джэнис Джоплин.
LSD'si olan var mı? Los Angeles'taki bir partinin sonunda yüzü Janis Joplin'in kucağındadır.
А что ты делаешь в Лос-Анджелесе?
L.A.'de ne arıyorsun?
И узнала, что это лучший женский клуб в Лос-Анджелесе.
Buranın L.A.daki en iyi kızlar kulübü olduğunu duydum.
... которые даже не живут в Лос-Анджелесе. И все для нашего видео.
L.A.'de olmayanlar bile bu video için.
Да, хорошо, но я слышала, что вертолет с медиками вылетел из штаба компании в Лос-Анджелесе час назад.
Bana gelen habere göre, Şirket'in merkez üssünden bir saat önce sağlık ekipleriyle bir helikopter havalanmış.
Увидимся в Лос-Анджелесе.
Los Angeles'ta görüşürüz.
Он был убит в Лос-Анджелесе и перевезен сюда.
Los Angeles'da öldürülüp buraya getirilmiş.
Я улечу обратно в безопастное место в Лос-Анджелесе, И ты будешь тем, кто продырявит пулей его мозги.
Burrows Scylla'yı getirdiğinde ben Los Angeles'a uçuyor olacağım.
В Лос Анджелесе никто никогда даже не был бы остановлен.
L.A'de kimse öylece uğramaz.
Ее нельзя арестовать в Лос Анджелесе.
L.A.'da tutunamadı.
Кое-кто живёт здесь, в Лос-Анджелесе.
Burada, Los Angeles'ta biri var.
- В Лос-Анджелесе.
- Los Angeles.
Доктор Барнс - лучший кардиохирург в Лос-Анджелесе.
Dr. Barnes L.A.'deki en iyi kalp adamı.
Просто... ну, знаешь, мы с Итаном провели бы все каникулы вместе, и занялись бы всякими забавными вещами в Лос-Анджелесе, на которые у нас обычно не хватает времени.
Sadece... Yani, Ethan ve ben bütün tatili birlikte geçirecektik, Ve yapmak için hiç zaman bulamadığımız tüm L.A. aktivitelerini yapacaktık.
Я в Лос-Анджелесе. Я обняла Сильвер.
Ben L.A.'deyim, Silver'a sarıldım.
Ты должна открыть магазин в Лос-Анджелесе, Донна.
L.A.'de bir mağaza açmak zorundasın, Donna.
Знаешь, я тут подумала об открытии магазина в Лос-Анджелесе...
Yani, L.A'de bir mağaza açma fikrini hiç önemsemiyordum aslında...
Как зовут того агента, кого предположительно убили недавно в Лос-Анджелесе?
Geçenlerde Los Angeles'ta öldürülen bir ajan vardı.
Ты помнишь, как несчастна ты была в Лос-Анджелесе?
Los Angeles'dayken ne kadar mutsuz olduğunu hatırlıyor musun?
Могу я тебе звонить, когда ты будешь в Лос-Анджелесе?
Los Angeles'tayken seni aramaya devam edebilir miyim?
У них в Лос-Анджелесе есть школы.
Los Angeles'da da okullar var.
Я думала, что мы проведем ее в The Ivy ( ресторан знаменитостей в Лос Анджелесе ).
Ivy'de yapacağımızı sanıyorum.
Если все получится, этот бункер никогда не построят, и ваш самолет... приземлится там, где они и должен был. В Лос-Анджелесе.
Yapabilirsem o ambar asla inşa edilmeyecek ve uçağınız olması gerektiği gibi Los Angeles'a inecek.
- Значит, в Лос-Анджелесе ни у кого нет телефонов?
Los Angeles'ta telefon yok mu? Hayır.
Я же не учу её, чем ей там заниматься у себя в Лос-Анджелесе.
Ben ona L.A.'de her ne halt yapıyorsa, nasıl yapması gerektiğini söylemiyorum.
И я знала, что ты в Лос-Анджелесе.
Los Angeles'ta olduğunu da biliyordum.
Когда ты сказала, что она может остановиться у тебя в Лос-Анджелесе... Она была на седьмом небе от счастья. И совсем не собиралась помирать.
Ona seninle birlikte L.A.'e gidebileceğini söyleyince deliler gibi mutlu oldu, yani her şeye son vermek isteyen biri gibi değildi.
Ты ей рассказывала о Лос-Анджелесе?
Onunla L.A. hakkında mı konuşuyordun?
Сводила парней с ума в Лос-Анджелесе?
Los Angeles'te erkekleri çıldırtıyor musun?
Позвони, когда будешь в Лос-Анджелесе.
Los Angeles'a vardığında beni ara.
И когда я могу навестить тебя в Лос-Анджелесе?
Seni ziyaret etmeye Los Angeles'a ne zaman geleceğim?
В Лос-Анджелесе, и, я думаю, она очень хотела поехать.
Los Angeles'ta ve eminim ki Brooke da gitmek istemişti.
- Никто не ходит пешком в Лос-Анджелесе.
- Los Angeles'te kimse cebi boş yürümez.
Я в Лос-Анджелесе.
- Bu akşam mı? Ben Los Angeles'dayım.
Мы также имеем несколько транспортных офицеров МВД с интересной информацией о складе в Лос Анджелесе.
- Tamam. - Tabii bir de Ulusal Güvenlik'in nakliye memurlarından, senin bir çeşit gizli operasyon için tuttuğun bir depo hakkında da onlarca ilginç bilgi elde ettik.
Погоди, ты в Лос-Анджелесе?
Los Angeles'da mısın?
За неделю до этого в Лос-Анджелесе проходили выступления экспериментального "Живого театра".
Bir hafta önce Los Angeles'ta bir oyun sergileyen "Living Theatre" ın son derece politik bir manifestosu vardır :
Знаешь, если ты несчастлива в Лос-Анджелесе, мы можем уехать.
Eğer L.A.'da mutsuzsan, gidebiliriz. - Ama ne zaman birşey ters gitse bu konuyu açamazsın.
Ты можешь пожить со мной в Лос-Анджелесе.
L.A.'de benimle kalabilirsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]