English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Анджелика

Анджелика translate Turkish

36 parallel translation
- Спасибо. Я надеюсь, вы меня простите, если вместо нее придет моя дочь, Анджелика?
Onun yerine kızım Angelica'nın gelmesiyle Ekselanslarının..... beni bağışlayacağını umarım.
Для нас большая радость, синьорина Анджелика, принимать в нашем доме столь прекрасный цветок.
Böylesine güzel bir çiçeği evimizde görmek..... bizim için bir lütuf.
Прошу тебя, Анджелика В детстве мы были на ты.
- Bu kadar resmi olma, Angelica.
Анджелика не потаскуха.
Ne söylediğini bilmiyorsun sen.
Анджелика унаследовала красоту матери, но не запах деда.
Diyecek bir şey yok. O kendini anlatıyor zaten.
Танкреди, вот Анджелика обрадуется.
Seni yeniden görmek ne güzel.
Вот Анджелика обрадуется!
İşte, işte Tancrede!
Танкреди, Анджелика!
- Bilmiyorum. Onu bulamıyorum.
Анджелика, Танкреди! Давайте вернемся, она там одна!
Amcam, "Her yanı bilinen bir saray..... oturulmaya layık değildir" der.
Анджелика, Танкреди!
- Ne davetlisi?
Еще больше, чем этот! Анджелика!
Sizin makarnanızdan ben ona sandıkla bulurum, sandıkla.
Анджелика, я представляю тебе моего друга, Джоакино Ланца. Очень приятно.
- Tancredi, beni nişanlınla tanıştırmayacak mısın?
Анджелика, сегодня ты ослепительна.
Nereye bakıyorsun öyle? Ölümle flört mü ediyorsun?
Нет, Анджелика.
- Fakat övgüyü hak ettin!
Я не голоден, Анджелика.
- Hiç de değil.
Держись, Анджелика. Мы еще ничего не знаем.
Henüz bir şey bilmiyoruz...
Анджелика, вертолет взлетает через двадцать минут.
Helikopter 20 dakika sonra kalkıyor.
- Анджелика.
- Angelica.
Анджелика, этим делу не поможешь.
Angelica, bunun hiç yardımı olmaz.
Эй, Анджелика, иди-ка сюда.
Angelica. Buraya gel.
Привет, Анджелика.
Merhaba, Angelica.
- Дражайшая Анджелика, не волнуйся.
- Sevgili Angelica, bunu dert etme.
Анджелика.
Angelica.
- Моя дражайшая Анджелика.
- Sevgili Angelica.
- Анджелика, я тебя знаю.
- Seni tanırım.
Анджелика, твой отец, Чёрная Борода воплощение зла, и при возможности он тебя убьёт.
Angelica. Baban ; Karasakal o kötü biri ve ilk fırsatta seni öldürecek.
Анджелика...
Angelica...
Так, Анджелика Финч путь к Кроссу?
Yani Angelika Finch Cross'a ulaşmanın yolu mu?
- Моя Анджелика.
Sevgili Angelica.
Анджелика!
Angelica!
Анджелика, Танкреди, где вы?
- Seni korkuttum, değil mi? - Evet.
- Это ваш дворец? - Да. Где Танкреди и Анджелика?
- Ağır değil, değil mi?
Анджелика хотела тебя видеть.
- İyi akşamlar, Prens.
Правда, Анджелика.
- Her şeyi kendine borçlusun.
Это Анджелика. Она заведует обслуживанием пассажиров.
Bu Angelica...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]