Анни translate Turkish
245 parallel translation
Анни Шрайер, манекенщица.
Annie Schreyer, model.
" Анни у телефона.
Annie telefonda.
"Не могли бы вы посмотреть, на месте ли Анни? Прошу вас."
Annie'nin hala orada olup olmadığına bakabilir misiniz?
Далее обвинение представляет документ № 488, заверенный нотариусом, на имя швеи Анни Мюнх.
Sıradaki 488 numaralı belge ise....... terzi Anni Münch ile ilgili.
" швея Анни Мюнх, дочь Вильгельма Мюнха, обязана пройти стерилизацию.
Wilhelm Münch'ün kızı terzi Anni Münch, kısırlaştırılacaktır. "
Скажите, это не малышка Анни?
Söylesene, o küçük Annie değil miydi?
Не даю о себе знать Анни. Жильберта выйдет замуж за другого.
Gilberte farklı bir erkekle evlenecek.
Начинаем преследование! Анни!
Haydi, çocuklar, yarışa!
Как нога Анни?
Annie'nin bacağına ne olacak?
- Ты едешь один? Если нет, то могут пострадать и Пол с Анни.
Aksi takdirde Paul ve Annie'ye yapacaklarından korkuyorum.
Держись, Анни!
İyi misin?
Держи, Анни! И ты держись!
Yakala şunu, Annie.
Анни погибла.
Annie öldü.
Это было ужасно! Анни погибла.
Korkunçtu gerçekten.
Лора, Альфред, Найджел, Анни, Саймон и...
Laura, Alfred, Nigel, Annie, Simon ve...
Внутри этого тремо, современного загородного дома, Анни Гленн... жена астронавта Джона Гленна... делится своим беспокойством и гордостью за мир... в эти тревожные моменты... но личным и критическим способом, который может понимать только она.
Bu tertipli, alçakgönüllü banliyö evinde, Annie Glenn... astronot John Glenn'in eşi... bu gergin dakikalarda dünyanın endişe ve gururunu paylaşmakta... ama yalnızca kendisinin anlayabileceği özel ve can alıcı bir biçimde.
Нам сказали, что когда всё пройдет удачно... вице-президент придёт сюда и поговорит с Анни Гленн.
Aldığımız bilgilere göre, görev başarıyla tamamlandıktan sonra... başkan yardımcısı buraya gelip Annie Glenn'le görüşecek.
Анни, принеси бренди из гостиной.
- Annie, yemek odasından brendi getir. - Bizi içeri alın.
- А это наша горничная Анни.
- Hizmetçimiz Annie.
- Мадемуазель Анни.
- Matmazel Annie.
Один мальчик опрокинул противень, когда Анни собиралась поставить пудинг в духовку.
Çocuklardan biri içeri girerken pudingi düdüklü tencereye koyan Annie'ye çarptı.
Анни?
Annie?
Мадемуазель Анни? Самая искренняя благодарность от Эркюля Пуаро.
Matmazel Annie Hercule Poirot'un size büyük şükran borcu var.
- — анни ћанзанеро.
- Merhaba.
- — анни - ак поживаешь?
- Carlito Brigante.
Сегодня мы собрались здесь, чтобы отдать последний долг... энсину Анни Джетал.
Bügün burada bir şehidimizi şereflendirmek için topladık Teğmen Ahni Jetal.
Эту тетрадку сделала моя дочь Анни.
Bu defteri kızım Annie yaptı.
Анни, Пшолты, Вейко...
Anni, Gerlost, Veiko...
Анни, ты отдыхай.
Anni, dinlen.
Меня не Анни зовут.
Anni diye çağrıImadım.
О, Сэлли Анни, спасибо тебе, что присмотрела за моей Марией.
Sally Annie, Maria'ma göz kulak olduğun için çok yaşa.
"Анни Ондра моет руки Саринолом"...
Anny Ondra sadece Sarinol'le yıkanır. Sarinol!
Ќу,'анни, встречайте своих кузенов.
Gel Fanny, kuzenlerinle tanış.
Ёдмунд! 'анни!
Edmund!
јх,'анни, что-то € хотел сказать тебе..
Ah, Fanny, sana söylemek istediğim birşey var.
'анни.
Fanny.
ƒа,'анни, ¬ ы катаетесь верхом завтра? ƒа.
Ve Fanny, yarın ata binecek misin?
-'анни, мы опаздали. я так сожалею.
- Fanny, geciktik, üzgünüm.
Ќадеюсь, и € немного полезена, в предотвращении ненужного расхода. Ќу,'анни.
Umarım ben de gereksiz harcamaları önleyerek yararlı olurum.
- ¬ ы возражаете против прин € ти € участи €,'анни? - ƒа.
- Rol almadiğin için alındın mı Fanny?
'анни, мне надобно твое мненье. - ƒа?
Fanny, görüşünü almak istiyorum.
" огда дайте мне ¬ аше благословение,'анни.
Hayır, doğru olmaz. Öyleyse bana doğru yaptığımı söyle Fanny.
ƒорога €'анни, € не мог быть спокоен, пока не поговорил с ¬ ами.
Sevgili Fanny, Seninle konşuncaya kadar bu hiç kolay değildi.
јх,'анни. ѕревосходно.
Ah, Fanny.
¬ он он! — анни!
İşte orada!
3 Вест, это Анни Росс.
3W, ben Annie Ross.
Анни.
Anni.
Муж называл Анни.
Kocam bana Anni der.
Спасибо, Анни.
Teşekkür ederim, Anni.
'анни, каково ¬ аше мнение о мисс рофорд?
Fanny, Bn.
- ¬ ы не должны позволить нам отступить,'анни.
- Evet evet yapabilirsin, bizim için yeterli olur.