English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Анти

Анти translate Turkish

477 parallel translation
Скажу тебе, что это в свою очередь анти-научно не признавать вероятной возможности чего-либо.
Sana söyleyeyim, herhangi bir şeyin olabilme olasılığını kabul etmemek bilime aykırıdır.
Член анти-нацистского движения сопротивления.
Anti-Nazi direnişçi hareketinin üyesi
Точнее, одна - вещество, а другая - анти вещество.
Ya da açıklamak gerekirse, biri madde, diğeri karşıt madde.
Вещество и анти вещество имеют тенденцию к самоуничтожению.
Madde ve karşıt madde birbirini iptal eder.
Как оба Лазаря, один из них - вещество, другой - анти вещество.
İki Lazarus gibi. Biri madde, diğeri karşıt madde.
- Анти вещество.
- Karşıt madde?
Я искренно считаю, что тебе нужно сесть, взять себя в руки принять анти-стресс и всё обдумать.
Samimi söylüyorum, sen şimdi sakince otur bir gevşetici al ve herşeyin geçtiğini düşün.
Эта анти-живая материя, которой они себя окружают, может заполонить всю галактику.
Bu şeydeki anti-hayat maddesi tüm galaksiyi kaplayabilir.
Италия и Германия пережили две великие революции, Анти-парламентскую и Анти-демократическую.
İtalya ve Almanya dünyaya antiparlamenter ve antidemokratik iki büyük devrim kazandırıyor.
Ревизия - это текущий язык анти-идеологии.
Détournement, ideoloji karsitliginin esnek dilidir.
Анти-коммунист?
Bu sizin mesleğiniz değil bayım.
Анти-табачная реклама, нет, не пойдёт!
Hayır! Tütün karşıtı kampanyaya hayır.
В США проходят анти-советские демонстрации.
Amerikan kentlerinde Sovyet karşıtı gösteriler yapıldı.
Ночью, перед тем, как заняться любовью,... Лэнге, анти-психиатрии... много всего.
Bu yüzden gece sevişmeden önce bana R.D. Laing'den, karşıt psikiyatriden ve bunun gibi daha pek çok şeyden bahserdi.
Так значит, армия работает вместе с полицией чтобы уничтожить анти-правительственные группировки, так?
Öyleyse Ordu, hükümet karşıtı grupları yakalamak için polisle birlikte çalışıyor? ! Ha.
Террористическая активность проводимая анти-правительственными элементами взлетела в этот месяц.
Bu ay hükümet karşıtı unsurlarca yapılan terorist aktivitelerde patlama yaşanıyor.
И мы составим отчет, что анти-правительственные элементы использовали эти сказки про Акиру, чтобы возбудить террористические настроения!
Şu hükümet karşıtı unsurların, sizin bu "Akira" çılgınlığınızı, terorist coşkularını tahrik eden bir bahane olarak kullandıklarına dair raporlarım var. Hayır! Bu doğru değil!
- Тестируем новую анти-граффити стенку...
Duvar yazısı-savar duvarı test ediyoruz.
Также возглавлял Карибскую Анти-коммунистическую лигу.
Karayipler Anti-Komünist Birliği'nin başkanıydı.
Анти-гравитационный двигатель.
Anti-yerçekimi kuvveti.
Нет. Я анти-артист.
Hayır ben anti-sanatçıyım.
Не совсем. Я анти-артист в том смысле, что люблю разрушать художества других людей.
Hayır, bence anti-sanatçı olmak demek... başkalarının eserlerini mahvetmeyi seviyorum demek.
Мне нужны анти-гравитационные носилки!
Anti yerçekimli bir taşıyıcı istiyorum!
Предоставляемый образец, естесственно, имеет конвертер анти-материи.
Tabiki anti madde dönüştürücüsüne sahip birisinin ellerinde.
Конвертер анти-материи.
Anti madde dönüştürücüsü.
Как видите, я иногда сталкиваюсь с анти-Владельцем Велосипеда.
Gördüğünüz gibi Hey-That's My Bike karşıtı biriyle çatışıyorum.
На президента наседают со всех сторон правительство предпочитает оставаться в стороне, анти-инопланетные настроения растут.
Başkan her taraftan saldırı altında İdarî Merkez dağılmak üzere ve yabancı karşıtı eğilimler yayılıyor.
Они, наверное, проанализировали данные их анти-протонного сканера и нашли способ пробиться через маскировку.
Antiproton taramasından çıkan sensör bilgilerini analiz edip görünmezlik duvarının içine sızmanın bir yolunu bulmuş olmalılar.
я - subbing для Госпожи БейИесс, who был арестован в анти-мехе raIIy.
ben kürk karşıtı gösteride tutuklanan bayan Bayless in yerine geldim.
, что couId, быть столь важный для protect that кто - то wouId создают такой противный, анти-sociai, uncooI вирусная программа?
Böylesi antisosyal, pislik bir virüsü yapan bir insanı korumaya sebeb olan şey ne olabilir.?
Ты анти-Паоло...
Sen Anti-Paolo'sun.
Иди за анти-гравитационной тележкой.
Kendini yaralamadan önce git anti-yerçekim kızağını al.
Мы устанавливаем анти-радары.
- Önlemlerimizi alıyoruz.
Гудспид, Годспид, Годспел, ты никогда не учился в анти-террористской школе.
Goodspeed, Godspeed, Godspell, sen anti terörizm eğitimi falan almadın.
Кого-то вроде парня который скажет вам что король Швеции использует свой пенис в качестве радиопередатчика чтобы слать анти-семитски лесбийские рецепты мясного рулета Супи Сэйлзу ( амер.актёр ) и Марвину Хэмлишу ( амер.композитор ).
Mesela size İsveç Kralı'nın penisini bir radyo vericisi olarak kullandığını ve Soupy Sales * ile Marvin Hamlisch'e * antisemitik lezbiyen köfte tarifleri yolladığını söyleyen biri gibi.
Он Анти - Джерри. Анти
Demek o Bizarro Jerry.
Да, как Анти - Супермен.
Evet, Bizarro Superman gibi.
В анти - кафе?
Bizarro kahve dükkanı mı?
Сью Эллен Мишки, анти-лифчик, наследница батончиков "О, Генри!".
Sue Ellen Mischke, sütyensiz, Oh Henry! çikolatalarının varisi.
Скажите спасибо анти-интоксикантам, которые мы приняли, они до сих пор действуют.
sadece sarhoş etmeyen özelliğine şükret hala iş görüyoruz.
Анти-психотик.
Psikoza karşı.
Пропаганда Кларка раздувает анти-инопланетную истерию у нас на родине.
Clark'ın propagandası anavatanda yabancı düşmanlığını körüklüyor.
Когда я пришла к нему домой, он вел себя... как анти-Джайлз.
Sonra evine gittim. Ondan hiç beklemediğim şekilde davrandı.
Настоящие анти-социальные элементы.
Anti sosyal tiplersiniz.
Выигрываю я - не падаю замертво и получаю 100-процентную анти-замертво-падательную защиту.
Ben kazanırsam, Ölmem ve % 100 ölüm dileğine karşı koruma alırım.
- Это анти-приглашение.
- Bu kesinlikle davet değil.
Как продвигается анти-почтовая кампания?
Posta karşıtı kampanyan nasıl gidiyor?
Похоже это анти-правительственная демонстрация.
Bunların yarısı hükümet karşıtı göstericiler gibi görünüyor.
давайте будем обсуждать только одну проблему за раз можете сделать заявление по анти коррупционной деятельности?
Sadece bir resim, Başbakanım!
- Анти-чего?
- Anti-neyik?
Управляемых анти-вируса.
anti-virüsü çalıştır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]