English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Аппетитно

Аппетитно translate Turkish

319 parallel translation
- Выглядит аппетитно.
- Güzel görünüyor.
Выглядит аппетитно.
Tanrım, güzel gözüküyor.
Выглядит очень аппетитно.
Lezzetliye benziyor.
- Выглядит аппетитно.
- Paul, harika değil mi? - Evet.
М-м... Аппетитно.
Harika.
Выглядит аппетитно.
Lezzetli görünüyor.
Да, он выглядит аппетитно, пока молодой, но как только подрастет...
Tazeyken sizi yanıltır, ama yaşlandığında...
Суп пахнет аппетитно.
Çorba nefis kokuyor.
У-у, мои спагетти аппетитно выглядят.
Spaghetti enfes görünüyor.
- М-мм, выглядит аппетитно!
- Beklettiğim için özür dilerim.
Зеленая фасоль выглядит аппетитно.
Bezelyeler çok güzel görünüyor.
Все выглядит аппетитно.
Herşey çok güzel görünüyor.
Как всё аппетитно, я недавно слышала...
Bu çok lezzetli görünüyor.
Аппетитно смотрится.
Bunlar, iştah açıcı görünüyor.
Должно быть, тюремная еда кажется аппетитной?
Hapishane yemeklerini çok seviyor olsalar gerek.
И какой-нибудь из этих пончиков, выглядят аппетитно.
Ve birde leziz görünen çöreklerinizden bir tane rica ediyim.
ак все аппетитно выгл € дит, папа.
Baba, bu çok güzel görünüyor. Çok güzel.
¬ ыгл € дит аппетитно. я слышал ты крут в шашлыках, папа.
Güzel görünüyor. Mangalda harikalar yarattığını duydum baba.
- Выглядит аппетитно.
- Lezzetli görünüyorlar, değil mi?
Я собираюсь пойти посмотреть какие блюда выглядят аппетитно.
Biraz dolaşıp, hangi yemeklerin güzel göründüğüne bakacağım.
- Аппетитно выглядит, не так ли?
- Lezzetli görünüyor, değil mi?
Он выглядит не очень аппетитно.
Pek şey gözükmüyor...'délicieux'. ( Nefis )
Значит, птички - нет, а большие красные насекомые - это аппетитно?
Kuşları unut, burada kocaman kırmızı böcek güzel bir yemek öneriyor.
Выглядит не слишком аппетитно, однако лучше, чем ничего.
Hoş görünmüyor ama, hiç yoktan iyidir.
Выглядит аппетитно, дорогая.
Harika görünüyorlar, hayatım.
Ну, это может звучать не очень аппетитно, но мясо, которое они используют... вроде как слегка... выдержанное.
Çok lezzetli gelmeyecek ama kullandıkları et biraz... yıllanmış.
Он очень аппетитно выглядит в твоей кожаной куртке.
Senin deri ceketinin içinde harika gözüküyordu.
Разве не аппетитно звучит в последнюю минуту?
Son anda kulağa oldukça lezzetli gelmiyor mu?
Звучит аппетитно.
Lezzetli görünüyor.
Аппетитно.
- Mükemmel.
Ну, мужчины в офисе просто называют ее аппетитной.
İş yerindeki erkekler ona sadece "enfes" diyorlar.
Пахнет аппетитно.
Bu çok lezzetli kokuyor.
Моника, еда выглядит аппетитно.
Monica, tüm yemekler harika görünüyor.
- Аппетитно!
Güzel görünüyor.
Она выглядит аппетитно, но мне что-то не до еды.
İyi görünüyor, ama canım pek yemek istemiyor.
Выглядит аппетитно.
Güzel görünüyor.
Все выглядит очень аппетитно.
Oo, Dina, hepsi enfes görünüyor.
- Звучит аппетитно.
Müthiş olur anne.
Аппетитно выглядит.
Güzel görünüyor.
Это действительно не очень аппетитно.
Tam da yemek zamanı...
Я видел ее на вечеринке, она выглядела очень аппетитно.
Partide, bir çuval kıkırdak kadar iyi görünüyordu.
Булочки выглядят очень аппетитно.
Ekmek çok lezzetli gözüküyor.
Благодарю. Выглядят аппетитно
Teşekkür ederim.
Выглядит... э, аппетитно.
Pek de... iştah acıcı.
Ох, все так аппетитно.
Her şey çok lezzetli görünüyor.
- та реклама вареных омаров... - Они выглядят аппетитно, а?
Çünkü şu ıstakoz reklamları...
— Это очень аппетитно.
Oldukça tatlı.
- Звучит аппетитно.
- Öyle.
Все выглядят очень аппетитно, но я возьму, наверное, вот этого.
Hepsi çok lezzetli görünüyor.
О, да, выглядит аппетитно.
Evet, nefis görünüyor.
Выглядит аппетитно.
Bakıyorum da iyi ağırlanıyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]