English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Аурелия

Аурелия translate Turkish

24 parallel translation
Она была написана антропологом по имени доктор Аурелия Бюрнолз-Васкез, и в ней рассказывалось о том, как она целый год жила среди горилл западной долины Камеруна.
Kitabın yazarı Dr. Aurelia Birnholz-Vazquez adında bir antropolog. Kamerun'un batı ovalarındaki goriller arasında geçirdiği bir yılı anlatıyor.
Во-первых, я был в смятении, но затем я понял, что это точно также, как и доктор Аурелия Бюрнолз-Васкез из "Жизни среди горилл".
Tamam, başta dehşete düştüm. Ama sonra fark ettim ki, aynı Dr. Aurelia Birnholz-Vasquez'in Goriller Arasında Yaşam kitabı gibiydi.
Лили, когда доктор Аурелия Бюрнолз...
Lily, Dr. Aurelia Birnholz...
Аурелия говорит, что Сицилия - это остров, благословенный богами.
Aurelia'nın söylediğine göre Sicilya Tanrılar tarafından kutsanmış bir adaymış.
Аурелия, подожди!
Aurelia... Aurelia ölme!
Аурелия.
Aurelia.
Оттуда он пошел к развалинам на Вия Аурелия, где он сидел несколько часов делал наброски и писал красками.
Ya sonra? Oradan ise Via Aurelia harabelerine gidip birkaç saatini orada resim yaparak geçirdi.
О, кой-какие наброски римских руин на Виа Аурелия.
Via Aurelia'daki Roma harabelerine dair birkaç karalama.
Аурелия.
Aurelia'
Записки, которые сопровождали начальные преступления Аурелия были путаными, но они были последовательны в своей интерпритации стоицизма
Aurelius'un orijinal suçlarına dair belgeler... meczupçaydı,... ama Stoacılıkla gayet uyumluydu.
Я думал, письмо Аурелия было подделкой.
Aurelius'un mektubu sahte diye düşünüyorum.
Я велел департаменту прислать сюда все их файлы на Аурелия.
Departman Aurelius üzerine olan tüm kayıtları gönderdi.
ФБР создало специальную группу годами ищущую Аурелия.
FBI bunun için bir görev gücü var. Yıllardır Aurelius'u arıyorlar.
Ты нашёл Аурелия.
Aurelius'u buldun.
Итак, вы решили найти Аурелия.
Yani, Aurelius'u bulmaya karar verdin.
Рожденные нашими славными роженицами. Аурелия. Эти младенцы отправятся в предназначенные им.
Onurlu, taşıyıcı annelerimiz tarafından üretilen bu bebekler artık atandıkları aile birimlerinin arasına katılacaktır.
- У неё есть подруга, Аурелия.
- Aurelija diye bir arkadaşı varmış.
- Аурелия Петрович.
- Aurelija Petrovic.
Аурелия, помимо работы на фабрике, она... они... - Они заставляли её... - Проституция?
Aurelija hem bisküvi fabrikasında çalışıyormuş, hem de ona şey yaptırtıyorlarmış...
И вот, однажды, ей кажется, что 12 или 13 недель назад, Аурелия не вернулась и с тех пор она её не видела.
Sonra bir gün onun demesine göre 12 veya 13 hafta olmuş Aurelija geri dönmemiş.
- Аурелия?
- Aurelija...
Перед смертью Аурелия Петрович жила в доме 58 на Хиберния Стрит в Буттауне.
Ölüm vaktinde, Aurelija Petrovic Boothtown, Hibernia Sokağı 58'de yaşıyormuş.
Еще Илинка сказала, что Аурелия приехала из деревни Иванек, в Северной Хорватии, и что там живут ее мать и сестра.
Ilinka, onun Kuzey Hırvatistan'daki Ivanec köyünden geldiğini ve orada annesi ve bir kız kardeşi olduğunu da söyledi.
Посмотри, Аурелия, я могу такую сшить, но короче?
Beğendi ama kısasını istiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]