English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Базз

Базз translate Turkish

684 parallel translation
Я был в одной из тех машин... а Базз, один из тех ребят, он сел в другую машину... и мы ехали очень быстро... а потом я выпрыгнул перед тем как машина подошла к краю.
O arabalardan birine bindim... ve Buzz, o çocuklardan biri, öteki arabaya bindi. Çok hızlı gidecek... ve uçuruma gelmeden önce arabalardan atlayacaktık.
Я в порядке а Базз нет.
Ben atladım, Buzz atlayamadı.
Ладно, Базз, хватит.
Tamam, Buzz. Bu kadar yeter.
- Базз, что там такое?
- Buzz, yukarıda neler oluyor?
- Первый уровень. - Перегрузка, Базз!
- G-basıncı, Buzz!
Базз! Нас на части разорвёт!
Parçalanıyoruz!
Базз!
Buzz!
- Лиланд "Базз" Харли.
- Leland "Buzz" Harley.
Топпер, ты как Базз Харли в лучшие годы.
Topper, bu başarı Buzz Harley'indi.
Старина Базз Харли гордился бы тобою.
Yaşlı Buzz Harley seninle gurur duyardı, Topper.
Базз Харли - настоящий герой Америки.
Buzz Harley bir Amerikan kahramanıdır.
Лиланд "Базз" Харли.
Leland "Buzz" Harley.
Это - Базз, это
Sana çeteyi tanıtayım.
Я не стану извиняться! Базз подставил меня.
Üzgün değilim, yaptım çünkü Buzz beni küçük düşürdü.
Базз извинился перед тобой.
Buzz, senden özür diledi.
Восемь - семнадцать, Базз!
H-17, Buzz.
Дядя Фрэнк? Базз?
Frank amca?
С рождеством, Базз.
Mutlu noeller Buzz.
Базз...
Buzz.
Базз Бронски.
Buzz Bronski.
Чаки Сол и Базз Бронский пересекались, когда были совладельцами подставных фирм основанных более 10 лет назад.
Chuckie Sol ve Buzz Bronski. 10 yıl öncesine dayanan, hayali şirket ortaklığına dayanan bir dostlukları var.
Меня зовут Базз. Рад Вас видеть. Мигом домчу на любой этаж.
Benim adım Buzz, oldum tuzla buz, Asansörden sorumluyum.
Видишь ли, Базз, Только гений в минуту озарения может создать то, что повторит успех. Например, хула-хупа.
Bak, Buzz yaratıcılık kıvılcımı eksik bir şeyi yaratan saf zeka Hula Hoop böylesi bir zeka.
Базз не мог придумать этого.
Buzz onu icat edemez.
А этот лифтер, Базз, он тоже действует против Вас?
ve asansörcü çocuk Buzz, o da mı sana karşı çalıştı?
Базз, ну что ты?
Bu harika.
- Базз, я никогда...
Ben asla...
Рейс Бэнион и Базз Олдрин : второй человек на Луне.
Race Banyon ve Buzz Aldrin, aya giden ikinci adam.
Я думаю борьба еще не окончена Базз, если тебя действительно так зовут.
Yarışma henüz bitmedi ama Buzz... bu gerçek adınsa tabi.
Базз Светик из Звездной команды.
Buzz Işık yılı'ndan Kumanda Merkezine.
Я Базз Светик, космический рейнджер, отряд спасения вселенной.
Ben Buzz Işık yılı, Uzay polisi, | Evren Muhafız Birliğinden.
Я Базз Светик.
Ben Buzz Işık yılı. |
Базз Светик спешит на помощь!
Buzz Işık yılı hayat kurtarır! |
Ты правда веришь, что ты Базз Светик?
Sen gerçekten kendini | Buzz Işık yılı'mı zannediyorsun?
Это настоящий Базз Светик!
Bu gerçekten kendini Buzz Işık yılı sanıyor!
Базз, смотри, инопланетянин!
Buzz, bak, bir yaratık! Nerde?
Базз, хотел бы я посмотреть, как ты попытаешься.
Buzz, onu kurtarmaya çalışmanı sevdim.
Базз Светик.
Buzz Işık yılı.
Базз Светик, слава богу.
Buzz Işık yılı, | Allah'a şükür.
Беспомощная игрушка, она... попала в ловушку, Базз!
Savunmasız bir oyuncak, | kapana kısıldı, Buzz!
Эй! Ты просто не мог вынести, что Базз перешел тебе дорогу, Вуди?
Buzz'ın burada sevilmesini | çekemedin, değil mi, Woody?
Мама, ты не знаешь где Базз?
Anne, Buzz'ın nerde olduğunu biliyor musun?
Базз, с обезьянами не получается!
Buzz, maymunlar işe yaramıyor!
Базз!
Buzz! Ha!
Ты не настоящий Базз Светик!
Uzay Polisi değilsin! Sen bir -
- Базз! Базз, вернись!
Buzz, geri dön!
Нет! Базз, ты должен вернуться!
Buzz, geri dönmelisin!
О, Базз, ты просто молодец.
Üzgünüm. Oh, Buzz bu çok güzeldi.
Базз Светик спешит на помощь!
Buzz Işık yılı | hayat kurtarır!
О, Базз!
Oh, Buzz! |
Базз, Базз, Базз Светик спешит на помощь. - Ой, ай!
- Aah-ouch!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]