English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Бартон

Бартон translate Turkish

404 parallel translation
С уважением, Бартон Киз.
Saygılarımla, Barton Keyes.
- Джуди Бартон.
- Judy Barton.
Меня зовут Джуди Бартон, я из Салины, штат Канзас.
Adım Judy Barton. Salina, Kansas'tan geliyorum.
Джуди Бартон, номер Зет-296764,
Judy Barton, numara Z296794.
Ричард Бартон?
Richard Burton mı?
Дочка моей сестры, Джуди Бартон, летит сегодня вторым рейсом до Рима.
Ablamın kızı, Judy Barton bu akşam ki Roma'ya giden iki numaralı uçağınızda olacak.
- Бартон слушает.
- Barton konuşuyor efendim.
Знаю, Бартон, и я повторяю : вы должны наступать.
Biliyorum, yine de gitmelisiniz.
Солдаты должны были выступить, Бартон.
Gitmeliydiler Barton.
И с вами Дуглас Бартон с последними новостями.
Bu gecenin haber başlıklarıyla Douglas Barton karşınızda.
! Простите, мистер Бартон.
Pardon, Bay Burton.
Анна Бартон.
Ben Anna Barton.
- Анна Бартон, моя мама.
Anna Barton, annem. Nasılsınız?
- Анна Бартон.
İsmim Anna Barton.
- Вас спрашивает мисс Бартон.
Bayan Anna bekliyor.
- Мадемуазель Бартон.
Mademoiselle Barton, s'iI vous plait.
- Мадемуазель Бартон?
Matmazel Barton?
Куда уехала мисс Бартон?
Bayan Barton nereye gitti?
Бартон дает там обед. Вот я и пытался уговорить Полин пригласить меня туда.
Barton büyük bir yemek veriyor, ben de Pauline'in beni davet etmesini sağlamaya çalışıyordum.
Мне кажется, Бартон что-то задумал.
Barton Russell'ın bir işler çevirdiğini düşünüyorum.
Где Бартон?
- Barton nerede?
Бартон, дорогой. Как мило, что вы пригласили меня.
Barton, cariño, ( canım ) beni davet etmen ne hoş.
Простите меня, Бартон, но я пришла со своим другом, он англичанин.
Affedersin, Barton, genç, İngiliz bir arkadaşım da benimle.
И на фоне всего этого Бартон Рассел дает обед.
Barton Russell'ın yemeğinin arka planındaki manzara buydu.
Спасибо, Бартон.
Teşekkürler, Barton, teşekkürler.
Она знала, что Бартон ее больше не любит.
Çünkü Barton'ın onu artık sevmediğini biliyordu.
Но ты не будешь распоряжаться мной всегда, Бартон.
Sonsuza dek bana patronluk taslayamazsın, Barton.
Знаете, ее муж Бартон Рассел тоже не бедный человек в своем роде.
Kocası, Barton Russell, zengin bir adamdı.
А в случае, если Полин умрет, унаследует ли это все Бартон?
O halde, Pauline ölse her şey Barton'a mı kalır?
И сегодня Вы хотите выяснить правду, не так ли, месье Бартон?
Ve bu gece de gerçeği ortaya çıkarmak istiyorsunuz, Monsieur Russell.
Пусть он останется, Бартон.
Bırak kalsın, Barton.
Что Вы хотели сказать, Бартон?
Ne diyecektin, Barton?
Месье Бартон хотел сказать, что он полагает, что его жена была убита кем-то, кто сейчас сидит за этим столом.
Monsieur Russell eşinin bu masada oturanlardan biri tarafından öldürüldüğüne inandığını söyleyecekti.
Но что же теперь, Бартон?
Şimdi ne var, Barton?
- Ты наверное имел в виду Клару Бартон.
- Clara Barton aklında kalmış olmalı.
Клара Бартон?
Clara Barton mı?
Называется "Бартон Финк".
İsmi Barton Fink.
Он вдовец. Живет в Бартон-Парке.
Barton Park'lı bir duldur.
Эдвард обещал привезти атлас в Бартон.
Edward atlası Barton'a getireceğine söz verdi.
- Обедать каждый день в Бартон-Парке.
- Artık her gün akşam yemeğini Barton Park'da yaparsınız.
В Бартон-Парке его очень уважают.
Barton Park'da son derece saygı duyulan biri.
Бартон говорит, что рана - в мышечных тканях.
Burton, bir yara olduğunu söylüyor.
Бартон не думает, что он объявится.
Burton, arayacağını zannetmiyor.
- Что? Билл Бартон из Секретной Службы внизу, на автопарковке.
Gizli Servis'ten Bill Burton park yerinde.
Мы с Кэй... Кэй Бартон собирались в парк послушать музыку.
Park Sokağı'nda görmüş öyle yaparsa zengin komşularımızla iş yapar diye düşünmüş.
Доналд Крисп, Йен Хантер, Бартон Макклейн, С. Обри Смит
Çeviri :
Мы это учли, Бартон.
Bunu düşündük Barton.
- Мадемуазель Бартон.
C'est pour Mademoiselle Barton.
Мисс Бартон собиралась замуж за вашего сына?
Bayan Barton oğlunuzla mı evlenecekti?
ДЖОНАТАН ФРЕЙКС в роли коммандера Уильяма Райкера ЛЕВАР БАРТОН - лейт.-коммандер Джорди Ла Фордж МАЙКЛ ДОРН - лейтенант Ворф
MARTY01 İYİ SEYİRLER DİLERİM
Покойся с миром, возлюбленная. Бартон, пожалуйста.
Barton, lütfen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]