English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Белли

Белли translate Turkish

82 parallel translation
В этом году 3OO миллионов белли.
Bu yıl 300 milyon beli olmalı.
Алессандро Белли, ноги, пожалуйста...
Alessandro Belli. - Ayaklarını indir.
Хорошо, Алессандро Белли! Спасибо.
Tamam, Alessandro Belli.
Очень приятно. Марчело Санти. Алессандро Белли.
Marcello Santi, tanıştığıma memnun oldum.
Между Алессандро Белли и Марчелло Санти.
Alessandro Belli ve Marcello Santi, ikinizin arasında bir rekabet olacak.
Алло? Привет, Белли!
- Nasıl gidiyor?
Здравствуйте! Я - Алессандро Белли.
Ben Alessandro Belli, Tony Costa'yı arıyordum.
Добрый день. Здравствуйте, я Алессандро Белли.
Ben Alessandro Belli.
Здравствуйте. У нас сегодня палтус, синьор Белли.
Şanslısın bugün balıklar sürü halinde yüzüyor.
Когда Белли и я были моложе, мы регулярно употребляли ЛСД в больших количествах.
Belly ve ben genç adamlarken çok miktarda suni halusinojen bir madde alırdık.
И нам с Белли удалось продлить этот эффект с помощью галюциногенов
Ben ve Belly bu halüsinasyonları uzattık.
Как вы знаете, у Белли была теория, что маленькие дети имеют природную способность видеть эти миры
Belly, bildiğin üzere, küçük çocukların diğer dünyayı doğal olarak görme yeteneklerinin olduğu teorisine sahipti.
Кварталом ниже того места где жил Белли
Belly'nin yaşadığı yerin bir blok aşağısı.
Когда Белли и я делали это в первый раз, мы подготавливали ее 36 часов.
Belly'le bu deneyi ilk yaptığımızda 36 saat boyunca hazırlanmıştık.
Что Белли и я однажды должны вместе основать компанию
İkimiz bir gün beraber bir şirket kuracaktık.
Белли сказал, что они искали своего лидера.
Belly liderlerini aradıklarını söylemişti.
Я напуган, Белли.
Korkuyorum, Belly.
Так как у него было что-то, чего не было у нас с Белли
- Çünkü onda bizde olmayan bir şey var.
Белли и я проводили дни в рассуждениях о том, стоит ли пересекать черту.
- Eski bir söz. Belly ve ben günlerce sınırı aşma bilgeliğini tartışırdık.
Так считал Белли.
Belly böyle derdi.
Белли всегда предупреждал меня, что нам не следует пересекать черту, Это может быть очень опасно
Belly'ye hep, karşı tarafa geçemeyeceğimizi bunun çok tehlikeli olduğunu söylerdim.
Я знаю, что Белли оставил мне.
Belly'nin bana ne bıraktığını öğrendim.
Мы с Белли использовали их для переправления предметов на другую сторону.
Objeleri karşıya geçirmek için Belly'yle ikimizin kullandıklarından.
Белли и я, создали сыворотку, похожую на эту, в середине 70-х.
Belly'le ikimiz 70'lerin ortasında buna benzeyen bir serum yapmıştık.
Белли и я годами этим занимались.
Belly ve ben yıllarca bu alanda çalıştık.
Помнишь Мерлин Белли?
- Maureen Bailey'i hatirliyormusun?
Лайза, Белли, Уэин... или, будем надеяться, сам Ченнинг Татум!
Lisa, Bailey, Wayne, hatta uzak bir ihtimal ama Channing Tatum.
- Но у Белли были подробные записи всего, что он делал. - Уолтер...
- Walter- -
- О, спасибо тебе, Белли.
- Sağ ol Belly. - Walter.
Мы с Белли постоянно спорили... о том, что происходит с энергией тела после смерти.
Belly ve ben, öldükten sonra bedenin enerjisinin nereye gittiği hakkında sık sık tartışırdık.
Если всё пойдёт согласно плану, электрический ток подхватит доминирующее сознание, коим является сознание Белли, и перенесет его в нового носителя.
Bir aksilik olmazsa elektrik akımı baskın olan Belly'nin bilincine yapışıp onu yeni konağına aktaracak.
Мы считаем, что Оливия не знает, что сознание Белли вошло в её.
Yani Olivia, Belly'nin bilincinin kendininkine girdiğinin farkında değil.
Компьютер почти готов воспринимать сознание Белли.
Bilgisayar Belly'nin bilincini almak için hazır.
Белли?
Belly?
25 лет назад, когда мы с Белли проводили эксперименты с кортексифаном, был мальчик, который демонстрировал начальный этап способности астральной проекции.
25 yıl önce Belly ve ben Cortexiphan deneylerini yaparken astral seyahat yeteneği geliştiren bir çocuk vardı.
Белли всегда полагал, что дети, принимавшие кортексифан, имеют связь на уровне психики глубокая эмоциональная связь из за совместно пережитого.
Belly, Cortexiphan çocuklarının arasında ortak deneyimlerinden öte gelen psişik, derin bir duygusal bağ olduğunu savunurdu.
Конечно, если бы Белли все еще был здесь, он был бы восхищен.
Evet. Belly de burada olsa bayram ederdi.
Все эти годы исследований отношения двух вселенных, мы с Белли могли успешно перемещать материалы из одной вселенной в другую.
Evrenler arası ilişki konusundaki yıllarca süren araştırmalarımızda Belly ve ben maddeyi bir taraftan diğerine geçirmeyi başarmıştık.
Но если Джонс - виновник этого, он достиг того, чего не умели мы с Белли.
Ama bunu Jones yaptıysa Belly ile benim hiç bilmediğimiz bir şey biliyor olmalı.
Это "казус белли".
Bu savaş sebebidir.
У меня супер улучшенный большой Белли Бастер для мистера Эндрюса.
Bay Andrews için bir süper büyük Göbek Patlatan'ım var.
Да, я пристрастился к большим Белли бургерам.
Evet, büyük göbek patlatanın hastasıyım.
Один Белли Бастер с бензодиазепином.
Benzodiazepinli bir göbek patlatan.
Вчера ограбили бургерную "Биг Белли".
Daha geçen gün Big Belly Burger soyuldu.
Я ходил в Белли Бургер, чтобы взять еды на вынос.
Neden? Paket servisten bir şeyler almaya Big Belly'e gittim.
мистер Белли докажет. А зачем звонил?
- O aramalar nedendi peki?
Отрадно знать, что куда бы ты ни поехал, Биг Белли Бургер всегда везде одинаково прекрасен.
Hangi şehre gidersen git, Big Belly Burger'ın tadının hiç değişmeyeceğini bilmek çok güzel.
Белли права.
Yardım edemeyiz.
- белли эпи кью правильно Ѕель эпик эпический фильм бель эпок - прекрасна € эпоха.
- "Belly Epi-cue". Bence "Bell Epic" tir o. "Epic" işte.
Сыворотки Белли.
Belly'nin serumu.
- Ты готов, Белли?
- Hazır mısın Belly?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]