English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Блан

Блан translate Turkish

52 parallel translation
Шато Шиваль Блан.
Chateau Cheval Blanc.
А "Шато Ле Блан" 68-го года... ... его принято подавать слегка охлажденным...
Ve bu Chateau le Blanc'68 hafif soğuk olarak servis edilmeliydi!
- Нет, Мон Блан.
- O bir Mont Blanc.
Ну что за тюфяк из-за женщины откажется от Шеваль Блан 81-го года.
Hangi zayıf iradeli adam bir kadının kendisiyle 1981 rekolte şarap arasına girmesine izin verir ki?
К которой отлично подойдет бутылочка "Шеваль Блан" 1947-го.
Ki bunun yanına, 1947'den kalma bir şişe beyaz şarap iyi gider.
Блан-дойс.
Blan-DOYS.
Болинждер Блан де Нуар.
Bollinger blanc de noirs.
Да, второй его страстью была безудержная любовь к мисс Адель Блан-Сек, которую она пробудила в нем всего несколькими словами...
Evet, ikinci tutkusu da Bayan Adele Blanc-Sec'e olan kayıtsız şartsız aşkı. Bu birkaç kelime ile kışkırttığı bir tutku.
А что до Адель Блан-сек и ее чувства юмора, они оправились в новое путешествие, менее чудовищное и более экзотичное.
Adele Blanc-Sec ve mizah anlayışına gelecek olursak onlar daha az rezil, daha çok egzotik bir maceraya atıldılar.
Извините, мисс Блан-Сек.
Çok affedersiniz Bayan Blanc-Sec.
Мисс Блан-Сек?
Matmazel Blanc-Sec?
Мистер президент, мисс Блан-Сек здесь.
Bay Başkan, Bayan Blanc-Sec burada.
Моя дорогая мисс Блан-Сек!
Sevgili Bayan Blanc-Sec!
Блан-Сек.
Blanc-Sec.
Это невероятно, мисс Блан-Сек.
İnanılmaz birisiniz, Bayan Blanc-Sec.
Позвольте представить, мисс Адель Блан-Сек, писец.
Tanıtmama izin verin. Bayan Adéle Blanc-Sec, bir gazetecidir.
Блан-Сек, Адель.
Blanc-Sec, Adéle.
Мисс Блан-Сек...
Matmazel Blanc-Sec...
Счастливого пути, мисс Блан-Сек.
İyi yolculular Bayan Blanc-Sec.
Ўваль, " род, Ћоботр € с, ≈ блан и – отозей.
Sen de Göt Lalesisin. Veya göte gelmiş.
Совиньон Блан, Луарская долина.
Sauvignon Blanc üzümü, Loire vadisi.
Болинджер блан.
Bollinger blanc.
Чарли, не принесешь ли Эспрессо и Мон-Блан?
Shana, bize bir espresso ve Montblanc getirir misin?
К нему прекрасно подойдет сивин блан 77 года.
77 sauvignon şarabı ile servis etmek isterim.
Я пришлю сыр бушон, а к нему сивин блан 77 года.
77 sauvignon şarabıyla bouchon göndereceğim.
Виктор Блан.
Victor Blanc.
Что если мы с Вами продолжим дискуссию за бокалом Совиньон Блан?
Bu konuyu, birer bardak Sauvignon Blanc eşliğinde konuşmaya ne dersin?
Итак, кадр за кадром, "A hard day's night" пока наш актер в белой кожаной куртке не ныряет в Паб Шевальер Блан
Şimdi kare kare görelim, bir sürü kızın çığlık çığlığa kovaladığı beyaz deri ceketli, Beatle saçlı adamımız Chevalier Blanc Pub'dan içeri kendini zor atıyor. *
Подумайте дважды, перед тем как одеть Шевальер Блан.
" Chevalier Blanc giymeye çekinebilirsiniz.
Совиньон блан.
Sauvignon Blanc olsun.
- Блан. Блан.
- Blanc.
Если вы решитесь ответить, пишите на этот адрес : вдове Блан, башня Филипп-лё-Бель, Морьер-лез-Авиньон.
Cevap vermek istersen, aşağıdaki adresi kullan. Dul Blanc Tour Philippe-le-Bel, Moriere-les-Avignon.
Было приятно поговорить с вами, месье Блан.
Sizinle konuşmak güzeldi, Mösyö Blanc.
Он - Пино Нуар, она - Совиньон Блан.
Klosterman Pinot Noir, Robinson Sauvignon Blanc sipariş etmiş.
- О, конечно, какого? Мне Шардоне, а Байрону - Совиньон Блан.
Bana Chardonnay, Byron'a da Sauvignon Blanc.
Шардоне и Совиньон Блан.
Chardonnay ve Sauvignon Blanc.
Совиньон Блан...
Sauvignon Blanc şarabı...
Шенен Блан с собственных виноградников.
Chenin Blanc enstitümüzün kendi üzüm bağından üretiliyor.
Это сливочный сыр с естественной корочкой, хорошо сочетающийся с Шенен Блан.
Chenin blanc ile güzel eşleşen kremsi doğal yüzeyli bir peynir.
" Блан...
- " Blan...
"Шевалье Блан" запустил "Шевалье Нуар".
Beyaz Şövalyenin yerine, Kara Şövalyeyi piyasaya sürdüler.
В общем, противоположность "блан".
Her iki şekilde de Beyaz'ın tam tersi.
Месье Блан-женатый отец из пяти детей.
Mösyö Blank evli ve 5 çocuklu bir babadır.
- Но это самый первый "балле блан".
Bu ilk beyaz bale.
- Новозеландский Совиньон Блан?
New Zealand Sauvignon Blanc?
И в довершение... "Шатонёф дю поп гринаж блан".
Son olarak da Châteauneuf du Pape White Grenache Blanc.
ад покрылся коркой льда я решил написать дневник правда я уже на середине бутылки благодари мою Шато Шваль Блан 1950 года которую я хранил 65 лет
"Cehennem dondu. " Her şeyi yazıyorum. " Elbette yarıladığım 1950 Chateau Cheval Blanc sayesinde.
Совиньон-блан. 13 % алкоголя.
Yüzde on üç alkol.
Шиваль Блан?
Cheval Blanc mı?
Можно написать моей матери, вдове Блан.
Annemin adresi var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]