English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Бокс

Бокс translate Turkish

475 parallel translation
Бокс - это искусство.
- Boks bir sanattır, değil mi?
Значит, вы неплохо управляетесь с палкой. А мой предмет - бокс.
Sopayı iyi kullanıyor olabilirsiniz ama boks da benim uzmanlık alanımdır.
Что такое бокс?
Boks nedir?
Бокс?
Boks mu?
Бокс против Дзюдо.
Boksa karşı Judo.
- Бокс?
Dövüşmek mi?
Занятия : разнорабочий, кладка, бокс.
Meslek ; niteliksiz işçi, | boksör.
Но меня больше привлекает бокс.
Ama boksta çok daha iyiydim.
Что ж, я могу устроить эксперимент, поместим образец в испытательный бокс, - но я не...
Laboratuara deney kabini kurarak, örneği yerleştirebilirim, ama yine de...
Я ненавижу бокс.
Bokstan nefret ederim.
Сегодня неплохой бокс в Спектруме.
Bu gece Spectrum'da iyi bir maç var.
Знаете, я раньше любил бокс, но теперь это в прошлом.
Gelirken söylediğim gibi, dövüş benim için çok önemliydi, artık değil.
Бокс был для меня возможностью доказать, что я не ничтожество, что я профи.
Tek isteğim serseri olmadığımı kanıtlamak.. .. profesyonel olabileceğimi göstermek.
Он думает, что это настоящий бокс.
Bir maç sanıyor.
Хорошо. Бокс.
Eldivenlerinize bakalım.
Знаешь, бокс длится 15 раундов!
Boks maçı 15 raunt sürer biliyorsun.
Мишло, бокс.
Michelot, boksör.
Утром футбол, днем велосипед, вечером бокс, она устала от этого.
4 saat bisiklet, 5 saat futbol, geceleri boks. Bu, kızlar için zordur.
Футбол, бейсбол, скачки, бокс.
Futbol, beysbol, at yarışları, boks.
.. чтобы я выключил свой "бокс", и дерьмо в том, чувак, что он даже ни разу не сказал "Пожалуйста".
Lütfen bile demedi üstelik.
- Где тут видео бокс?
- Boks oyunu nerede?
Они прилетают вечером в пятницу. Клингонский бокс. Нельзя пропускать.
Cuma akşamları boks maçı izlemek için gelirler.
Я так же не могу поверить, что у нас есть бокс.
Boks yaptığımıza da gerçekten inanmıyorum.
Пчеловодство, бокс, петанг.
Arıcılık? Boks?
Я любила бокс до смерти Мэнни.
- Manny ölene kadar eğlenceliydi. - Öldüğünde ne hissettiniz?
Бокс!
Mola bitti!
Вот мой бокс.
Burası benim standım.
Из "МакДональдса", "Уэндиз", "Джек ин бокс"?
Mc Donalds mı? Wendys mi?
Бокс не терпит стариков.
Boksörler yaşlandıkça daha iyi olmaz.
- Повлияет ли этот случай на бокс в целом?
- Yerine kim olsa aynı hızla ringi terk ederdi.
эту ходячую гору мускулов зовут Сагат он чемпион по му тай ( тайский бокс ) и признан национальным героем на Таиланде
Bu Sagat isimli dövüşçü. Tayland'daki "Dövüşçülerin Kralı" Muay Thai olarak biliniyor. Orada bir kahraman gözüyle bakılıyor.
Отсюда английский бокс.
bu, ingiliz boksu.
Он быстрый, но хочет бросить бокс, вернуться болтаться на ферме.
Çok seri vuruyor ama boksu bırakıp çiftliğine geri dönmek istiyor.
- Идешь ли ты на бокс?
Boxa gelmek ister misin?
Он даже не знает что такое бокс.
Yumruklarını kullanmasını bile bilmiyordu.
Мы едем на бокс.
Garden'a gidiyoruz. Ring tarafı.
Джон и Ричард собираются смотреть бокс.
Georgia dinle. John ve Richard boks maçını izlemek için için McCall'un Cuma gecesine gidiyorlar.
Подождите, какой ещё бокс?
Nedir bu boks olayı?
- Тебе действительно нравится бокс?
Yani, bundan gerçekten hoşlanıyor musun?
- А тебе нравится бокс? - Нет!
Bokstan hoşlanıyor musun?
- Тебе действительно нравится бокс?
Bokstan gerçekten hoşlanıyor musun? Evet.
Я ненавижу бокс!
Richard!
- Конечно, нет. Бокс хуже.
Boksu çamur güresiyle mi kıyaslıyorsunuz?
Я смотрю бокс.
Dövüş izliyordum.
Какой бокс!
Ne boksu!
Где драка - там она, она обожает бокс.
İlla ki her şeye maydanoz olmak zorunda.
.. как на бокс.
Rahat bırak.
Да, это французский бокс.
- evet, fransız boksu.
Я иду на бокс с папой.
- Benimle birlikte babanla boksa geleceksin sonra.
Бокс!
Başla!
Нравится бокс?
- Bahse katılmak istemiyorum. Bokstan hoşlanır mısın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]