English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Боксером

Боксером translate Turkish

90 parallel translation
Слушайте, чтобы стать хорошим боксером, надо иметь хорошую правую руку. Понимаете?
İyi bir boksör olmak için sağ eliniz çok iyi olmalı.
Говорит, что его вообще боксером называть стыдно.
Normal bir boksör olduğunu söylemek ayıp olur.
Считает, что я крутой, раз был боксером.
Uzun zaman boks yaptığım için beni sert biri sanıyor.
Ты правда был боксером?
Hakikaten ödüllü boksör müydün?
Будучи умным боксером, при встрече с жесткими бойцами его подводил слабый подбородок и удача отворачивалась от него в самых ответственных боях.
Yumrukları çok kuvvetlidir, zeki bir boksördür. Çenesinin zayıflığı çok soruna neden olmuştur.
Сегодня мы могли видеть, как творится история ринга, молодым боксером второго полусреднего Родригесом, который великолепно нокаутировал своего опытного противника Гордона.
Bu gece biz, tecrübeli boksör Gordon'ın, genç yarı-orta siklet Rodriguez tarafından müthiş bir şekilde nakavt edilmesiyle ringlerde yazılan tarihe tanık olmuş olabiliriz.
Ты знаешь, что он был боксером? "
"Eskiden boksör olduğunu biliyor musunuz?"
Так я и стал боксером.
Böylece bir boksör oldum.
И нужно быть крутым, чтоб стать боксером. Согласны?
Boksör olmak istediğine göre aptal olmalısın, anladın mı?
У тебя были все задатки, чтоб стать хорошим боксером.
Çünkü iyi bir boksör olacak yeteneğin var.
Она была раньше боксером, а потом она стала женщиной, из-за уколов...
Eskiden boksörmüş ama kadın olmak için hormon iğneleri olmuş...
- Он был великим боксером.
- En iyi boksör, o. - Kesinlikle haklısın.
Ты мог бы стать боксером а я твоим менеджером
Sen boksör olursun bende menejerin olurum.
Знаешь, этому малышу никогда не стать боксером.
Bu çocuk asla zibidinin teki olmayacak, bir bakışta anladım.
Послушай, он больше не хочет быть боксером.
Boks kariyerini noktalamak istiyor.
Что адвоката прозвали Боксером...
Yani, o bir avukat ve ona Bruiser derler.
С Боксером они бы так не поступили.
Evet. Bunu Bruiser'a yaptıklarını düşünsene?
Да. - Ребёнок, наверное. будет боксером.
Bebek iyi bir tekmeIeyici.
Я с боксером.
Boksörleyim.
Ты работал с Ти-Джеем и Боксером на юго-западе.
Güneybatıda T.J. ve Boxer'la çalışmıştın.
Мой отец был боксером.
Babam bir boksördü.
Я думал что узнаю когда стану боксером, но...
Boksör olduğumda bu cevabı bulacağımı düşünmüştüm ama...
Я смогу стать боксером, да?
Bir boksör olabilirim değil mi?
Я так хотел стать боксером.
Sadece boksör olmak istemiştim.
Сказали, что со мной все кончено. Я не смогу больше быть боксером.
İşimin bittiğini, artık boksör olamayacağımı söylediler.
Браддок пришел на этот поединок самым побитым в истории боксером.
Braddock bu maça dövüş tarihindeki en büyük ezilen olarak geldi.
Когда-то был боксером легкого веса.
Hafifsıklet bir boksördü.
Б-боксером?
Boksör?
Кеньити-сан... Тебе же предстоит драться с боксером?
Kenichi bir boksör ile dövüşmeyecek misin?
Уже сейчас драться с боксером... Тогда Муай Тай вправду лучший выбор.
Bir boksörle bu kadar erken dövüşüyorsan Muay Thai gerçekten iyi bir fikir olabilir.
Обычная схватка, нарисованная компьютером вызвала споры насчет того, был ли герой дней минувших Бальбоа таким уж великим боксером.
Basit bir eğlence tarzı olarak başlayan şey Balboa gibi eski moda bir boksörün daha iyi olabileceğini düşünen insanlar için bir slogan haline geldi.
Дэви был хорошим боксером, но он не был чемпионом.
Davie iyi bir boksördü, ama şampiyon değildi.
Чемпион, он сказал, что было время, когда ы мог стать лучшим боксером в мире
Şampiyon. LaMotta, senin bir zamanlar dünyanın en iyi boksörü olduğunu söyledi.
Я был боксером, прежде чем стать лыжником.
Kayağa başlamadan önce bir boksördüm.
Всегда был паршивым боксером.
Her zaman berbat bir boksördün.
Он был боксером, владел ночным клубом.
Gece klubü sahibi bir boksördü.
Мам, и давно ты стала боксером?
Anne, ne zamandan beri boks yapıyorsun?
Я же сказала, что не хочу быть боксером!
Sana söylemiştim, boksör olmak istemiyorum!
Ѕез сомнени €, Ќери € вл € етс € лучшим боксером.
Neary'nin daha iyi bir boksör olduğu su götürmez.
Да, я был неплохим боксёром, и сынок мой тоже неплох.
Boksta baya iyidim, ama oğlum da baya iyidir.
Да маленький толстячок, у тебя две маленькие толстые щёчки.... и две маленькие толстенькие ножки. И ты хорошенький, да - и когда ты вырастешь, ты будешь боксёром. Да, известным боксёром или борцом.
... ve senin iki tombul bacağın var ve sen çok tatlısın ve büyüyünce boksör olacaksın kocaman bir boksör ya da güreşçi ve eminim, tıpkı baban gibisin, ha?
Или профессиональным боксёром.
Ya da profesyonel bir boksör.
Тогда боксёром.
Ben de boksör olabilirim.
Что такое, Мани? Это хуже, чем быть боксером?
Hey, Many.
Я хотел стать боксером, а она хотела, чтобы я работал.
Ben boksör olmak istedim, ama o çalışmamı istedi...
Знаешь, я подумываю стать боксёром.
Biliyor musun, Boksör olmayı düşünüyorum.
В смысле, все 60-тые, до того, как встретил свою гулящую жену, я был боксёром.
60'lı yıllar boyunca, kaltak karımla tanışmadan önce, boksördüm.
Боб Сэтэрсфилд был не только великолепным? боксёром.
Bob Satterfield sadece basit bir boksör değildi.
Он был неплохим боксёром со вставной челюстью.
Savunması zayıf olan iyi bir boksördü.
Я же был боксёром.
Eskiden bir boksördüm.
У вас была встреча с уже вышедшим в тираж боксёром. - И что?
İşi bitmiş eski bir boksörle randevunuz var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]