Брюс уиллис translate Turkish
41 parallel translation
Брюс Уиллис?
Bruce Willis?
Брюс Уиллис, у меня грудь, как у его жены, но настоящая.
Göğüslerim karısınınkilerden daha büyük, ayrıca gerçek.
Что тебе нужно, Брюс Уиллис?
Ne arıyorsun burada?
Брюс Уиллис - призрак.
Bruce Willis hayaletmiş!
- Брюс Уиллис - большая голова.
- Bruce Willis, büyük kafa.
"Ох, Брюс Уиллис. Они его на астероиде оставят?"
Aman Tanrım, zavallı Bruce Willis, onu astreoidde tek başına bıracaklar.
Брюс Уиллис, Майкл Джордан, Бритни Спирс...
Bruce Willis, Michael Jordan, Britney Spears...
Это как Пикассо без картин или ленивый Брюс Уиллис играющий на губной гармошке.
Bu sanki çizmeyen Picasso, ya da aksiyonla rock mızıkayı birleştirmeyen Bruce Willis gibi.
Может, Брюс Уиллис все еще там, на комете.
Belki Bruce Willis hala meteordadır.
О, да, да, как в "Шестом чувстве" тот чувак, что весь фильм ходит в парике, в конце фильма оказывается... -... что это был Брюс Уиллис.
Evet, mesela "Altıncı His" filmindeki peruklu adamın aslında Bruce Willis olduğunu öğreniyorsun.
Уверенность её киски неразрушимая, как Брюс Уиллис.
Amcığının güveni yıkılmaz Aynı Bruce Willis gibi
Ну, если Брюс Уиллис и Деми Мур смогли, это должно быть не сложно.
Demek istediğim, Bruce ve Demi yapabiliyorsa o kadar zor olmasa gerek. Blair, Dorota.
Быть копом в кино паршиво, если ты не Брюс Уиллис!
Eğer Bruce Willis değilsen, bir filmde polis olmak berbat bir şeydir.
Брюс Уиллис никогда не выбрался бы оттуда живым если бы у него не было того черного чувака, который ему помогал.
Siyah dostumuz olmasaydı Bruce Willis oradan asla canlı çıkamazdı.
С любовью, Брюс Уиллис. "
Sevgiler, Bruce Willis. "
Но не, Чарли, у тебя просто плохая репутация, ты просто как Брюс Уиллис.
Ama gerçekten, Charlie. Çok kötü bir şöhretin var. Bu açıdan Bruce Willis gibisin.
Ты как Брюс Уиллис в "Свидании вслепую" Знаю.
- "Blind Date" filmindeki Bruce Willis gibisin.
Но Брюс Уиллис бросил колледж, что подтверждает точку зрения Мака.
Evet, ama Bruce Willis üniversite terk. Bu da Mac'in savını destekliyor.
Барни, вовсе не Брюс Уиллис - плохой парень в Крепком...
Barney, Zor Ölüm'de Bruce Wills kötü adam değ- -
Он как Брюс Уиллис в фильме "Двойной Копец".
"Cop Out" filmindeki Bruce Willis'e benziyordu.
Ты Брюс Уиллис из "Крепкого орешка".
- Evet anladım ben derdini. Sen, Zor Ölümdeki Bruce Willis'sin.
Брюс Уиллис ходил босиком по битому стеклу.
Bruce Willis, yalınayak, kırık cam parçalarının üstünde yürüdü.
Что, по твоему, сделал бы Брюс Уиллис, если бы кто-то забрал его куртку.
Biri Bruce Willis'in ceketini alsa ona ne yapardı sence?
Это Брюс Уиллис и его новая молодая жена?
Oradakiler Bruce Willis ve yeni seksi eşi mi?
Как Брюс Уиллис.
Yippie kai yay, orospu çocuğu!
Они думают, что я Брюс Уиллис
Bruce Willis olduğumu sandılar.
Похоже, я сделал свой выбор. Как Андре Агасси или Брюс Уиллис.
Bence bu bir seçim, Andre Agassi ya da Bruce Willis gibi.
ЗЛОБНЫЙ ПРОТИВНЫЙ НЕ РАЗБИРАЕТСЯ В МОДЕ ТОЛСТЫЙ БРЮС УИЛЛИС?
SERT ŞİDDET DOLU MODA SEÇİMİ KÖTÜ ŞİŞMAN BRUCE WlLLlS?
Выглядишь как Брюс Уиллис.
Bruce Willis gibisin.
Тут сказано, что Брюс Уиллис женился в домике у бассейна.
İşte, burada Bruce Wills'in havuz kenarındaki kabinde yaptığını söylüyor.
Брюс Уиллис.
Bruce Willis.
Эй, если ты не знал, что Брюс Уиллис был мертвецом с самого начала, то это не моя вина.
Bruce Willis'in başından beri ölü olduğunu bilmiyorsan suç bende değil.
А я Брюс Уиллис. А то.
- Aslında ben de Bruce Willis'im.
Ага, и знаете, как бы его звали, если бы его отцом был Брюс Уиллис?
Eğer Bruce Willis Todd'un babası olsaydı adını ne koyardı biliyor musunuz?
Но в "Петле времени" Брюс Уиллис и Джозеф Гордон-Левитт много раз встречались.
Yine de "Looper" filminde, Bruce Willis ve Joseph Gordon-Levitt birçok kez dokundular.
Чтобы что, Брюс Уиллис мог его взорвать?
Ne olacak, Bruce Willis nükleer bombayla onu yok mu edecek?
Да, ты прям Брюс Уиллис.
Evet. Bruce Willis yanında halt etmiş.
Долбаный Брюс Уиллис!
Bruce Willis'i sikeyim.
Привидение, как Каспер, или Брюс Уиллис в "Шестом чувстве"?
Dur. Dur. Bekle.
Брюс Уиллис?
Ne demek istiyorsun?
... как Брюс Уиллис в "Крепком Ореш.."!
Zor Ölüm'deki Bruce Willis gibi.