В главной роли translate Turkish
158 parallel translation
ПОСЛЕДНИЙ ЧЕЛОВЕК В главной роли :
SON ADAM
'Стены смыкаются', с Полин Шилдс в главной роли.
'The Walls Are Closin In'de rol alıyordu.
" "Чикаго" " - это мюзикл 30-х годов с мисс Элис Фэйе в главной роли.
"Chicago", 30'lu yıların müzikaliydi küçük hanım Alice Faye başroldeydi.
Старшие ребята... Розыгрыш за розыгрышем - и все со мной в главной роли.
Birinci sınıftayken, kötü şakalar yapılırdı ve çoğu kez kabak başıma patlardı.
В главной роли Виктор Мэтюр.
Başrollerde Victor Mature.
Холли трахает Голливуд. В главной роли Холли Боди
Holly, Hollywood'u becerir.
В главной роли Холли Боди.
Başrolde Holly Vücutu.
Вы спустили 40 миллионов на шоу в прямом эфире с главным американским пердуном в главной роли, который будет читать книжку на фоне камина!
Televizyondaki canlı şova 40 milyon dolar harcadık... ççve sizse, şöminenin önünde oturmuş kitap okuyan,... Amerika'nın en sevilen moruğunun reklamını yapıyorsunuz!
Он, конечно, молод для первого фильма но это такая возможность снять в главной роли Валери Сен-Клер!
İlk filmini yönetmek için oldukça genç. Ancak filmin yıldızının Valerie Saintclair olması ne çıkış ama!
Блондинка в главной роли играла проститутку, ходившую голышом.
Filmin yarısında alakarga gibi çıplak gezen ağzıbozuk sarışın bir fahişe vardı.
В главной роли : Мичико Хада
Oyuncu Michiko Hada
В главной роли Брюс Ли.
- Kung Fu!
Вы в главной роли.
Başrolde sen vardın.
В главной роли - Марлон Брандо, озвучивающий Джона Грузозавра.
Filmin yıldızı John Truckasaurus`u seslendiren Marlon Brando.
Я ведь только что снялся в главной роли в своем первом блокбастере вместе с Марвином Хэглером и Товой Боргнайн.
Marvin Hagler ve Tova Borgnine`le oynadığım ilk filmimde yıldız olmuştum zaten- -
с Кори Мастерсоном в главной роли.
Oynayan Corey Masterson.
Ты тоже должна быть в восторге, потому что ты в главной роли.
Sen de olmalısın, çünkü yıldız sensin.
"Прощай, птичка", в главной роли Джозеф Сталин
Elveda Birdie. Başrolde Joseph Stalin.
Я в главной роли.
Ben de bu filmin yıldızıyım.
- Пташка нашептала мне, что я был в главной роли в твоём полночном фильме.
- Gil. Küçük bir kuş, gece yarısı filminde oynadığımı söyledi.
Замечательную комедию "Завтрак в пакете". В главной роли Дэбни Коулман.
Başarılı komedi, Kese Kağıdında Yemek, başrol oyuncusu Dabney Coleman.
В главной роли Дональд Дак.
Esas oyuncu : Donald Duck.
На её основе был создан фильм с Марлоном Брандо в главной роли.
Marlon Brando'nun oynadığı bir filmi çekilmişti.
Спектакль "Маска", театр Шегимори в главной роли Ямамуро Садако
'The Mask', Shigemori lsamu Başrolde Yamamura Sadako
В главной роли - любимый сын Австралии, мистер Мэл Гибсон.
Avustralya'nın gururu Mel Gibson'u izleyeceksiniz.
Я расскажу им историю о похищении с тобою в главной роли.
Kandırma hikayeni anlatacağım.
Мужик в главной роли толстый.
Başrolde oynayan adam şişmandı.
Обольщение Эрика Формана, с ним же в главной роли под проливным "Апрельским дождем".
Eric Forman'ın cazibesi Açgözlü Mars Çapkını başrolde.
Знаешь, это новый фильм со здоровой рыжей шлюшкой в главной роли.
Biliyorsun, hani şu büyük kızıl kaltağın oynadığı yeni film.
- Леонард Хейз в главной роли.
- Ve Leonard Hayes de başrolde. - Evet ve yönetiyor da.
Ты в главной роли.
Kahramanı sensin.
Точно, Эван, и тьı будешь в главной роли.
- Doğru söylüyor Evan. Ve sen de yıldız olacaksın.
Разве не я буду в главной роли?
- Yıldız benim sanıyordum.
Фильм с настоящей принцессой в главной роли.
Gerçek bir prenses kullanma ve bir film çekme.
Каково же было их разочарование, когда вместо останков Толстяка Полли... были найдены "Останки дня" - тоскливой агитки мыла "Айвори" с Энтони Хопкинсом в главной роли.
Yetkililer Pauly'nin cesedinin yerine, sıkıcı bir Merchant lvory filmi olan Günün Cesedi'ni bulmaktan dolayı düş kırıklığına uğradılar - Sör Anthony Hopkins oynuyordu.
- Здорово... - Но вместо Джека Блэка в главной роли Джек Блэкхер.
- Ama başrolde Jack Karabarrak var.
ѕриготовьтесь к операции "ѕодн € тие боевого духа", в главной роли Ч ћайкл — котт.
Moral gelişimi operasyonuna hazır olun başrolde Michael Scott.
Это сценарий фильма с ним в главной роли.
Başrolde kendisinin oynadığı bir senaryo.
... классический фильм "Извините, ошиблись номером", в главной роли Барбара Стенвик.
Bir klasik.'Özür Dilerim, Yanlış Numara'. Başrolde de Barbara Stanwyck...
Он развлекал семью рассказами, в которых всегда был в главной роли.
Ailesini uydurduğu masallarla eğlendirirdi.
Фильм со мной в главной роли!
Başrolde.
Сразу скажу : если он принесёт киношку со скрипкой в главной роли, я уйду.
Tek diyeceğim, baş rolünde bir kemanın olduğu bir film daha alıp geleceğine göre ben gidiyorum.
В главной роли : Джеймс Стюарт
Çeviri : [© Hudson Delamitri ©]
В главной роли
# Bu lanet şarkısını söylersin
Хотите узнать, что такое трудности? У меня ненадёжные актёры, исполнитель главной мужской роли, чей голос изменился сегодня в три часа дня и моё имя неправильно напечатали в програмке!
Dağılmak üzere olan bir setim ve sesi çıkmayan bir başrol oyuncum var.
Речь идет о главной роли в сериале.
Bir dizinin başrolü.
Исполнитель главной роли в твоей новой постановке?
Yeni oyununda başrolü mü oynuyor?
Да, позвольте представить исполнительницу главной женской роли в картине
Evet, peki, "Cehennem Melekleri" nin bayan oyuncusunu takdim edeyim... -...
В нашей студии - Тони Чилдресс, режиссер, автор сценария и исполнитель главной роли.
Filmin yazarı, yönetmeni ve başrol oyuncusu Tony Childress'le birlikteyiz.
Malcolm in the Middle - сериал Малькольм в центре внимания. На съемочной площадке - исполнитель главной роли
- Malcolm in the Middle -
437 ) } Да... 140 ) } В следующей серии : Долгожданная пьеса с Миу-сан в главной роли!
Miu'nun performansını dört gözle bekliyorum.