English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Ванильное

Ванильное translate Turkish

104 parallel translation
Ванильное, кофейное, земляничное, лимонное...
Vanilya, kahve, çilek ve limonlu...
Шоколадно-ванильное, пожалуйста
- Vanilyalı ve çikolatalı lütfen.
Клубничное, шоколадное, ванильное и все виды фруктовых.
Çilekli, çikolatalı, vanilyalı ve her çeşit meyva aromalı.
Один ананасовый шербет и одно ванильное на пробу.
Bir ananas şerbeti ve bir de vanilya.
Ванильное? Да.
Vanilyalı mı olsun?
- Ванильное мороженое, кофе.
- Vanilyalı dondurma ve kahve.
Элиот. Я похож на блондинку с большими сиськами и задницей, которая на вкус как французское ванильное мороженое?
Koca memeli ve koca götlü, vanilyalı dondurma tadında güzel sarışın bir kadına benziyor muyum ben?
Я спросил, я похож на блондинку с большими сиськами и задницей, которая на вкус как французское ванильное мороженое?
Koca memeli ve koca götlü, vanilyalı dondurma tadında güzel sarışın bir kadına benziyor muyum dedim?
Мороженое, ванильное, одна большая пачка.
Bir büyük kutu vanilyalı dondurma.
Просто ванильное молоко с курьими кусочками.
Sadece vanilyalı milkshake içinde tavuk parçaları yüzen.
Ладно, ванильное молоко.
Tamam, vanilyalı milkshake.
Клубничное или ванильное?
Çileklimi vanilyalımı?
Клубничное и ванильное. 4 шарика.
Çilekli ve vanilyalı, 4 kepçe.
Шоколадное, ванильное и клубничное.
Çikolatalı, vanilyalı ve çilekli.
Также будут различные кушанья, торт, и широкий выбор мороженого... ванильное, клубничное, шоколадное или человечье.
Ayrıca yiyecek, pasta ve istediğiniz dondurma çeşidini tadacaklar : Vanilyalı, çilekli, çikolatalı veya insanlı.
Или, может быть, вам нравится ванильное.
Belki vanilyalı denemek istersiniz.
Ванильное мороженое чудесно,
Vanilyalısı harikadır.
Мороженое, gelati, Итальянское, шоколадное, ванильное, фисташковое...
Dondurma! Gorgonzola ( Küflü peynir )
Мне одно ванильное.
Benimki vanilyalı olsun.
Да ещё и ванильное.
Üstelik vanilyalı.
- Ванильное.
Vanilyalı.
Это ванильное мороженое.
Bu vanilyalı dondurma.
- Ванильное и шоколадное.
Çikolata, kaymak.
Вам с арахисом или просто ванильное?
Fıstıklı mı istersiniz yoksa sade vanilya mı?
Ванильное, земляничное, какое только захочешь.
Vanilya, çilek, sen ne istersen.
Представь, что ты защищаешь шоколадное, а я - ванильное.
Diyelim ki sen çikolatayı, bense vanilyayı temsil ediyorum.
Тогда, если я скажу : "Ванильное мороженое самое вкусное", ты скажешь? ..
Eğer ben vanilyanın en iyi dondurma tadı olduğunu söylesem, sen de...
Есть ванильное, шоколадное, лимоновое, кокосовое...
Vanilyalı, çikolatalı, limonlu, ananslı var.
Ванильное с шоколадом и ореховое.
- Çukulatalı vanilya ve fıstıklı.
- Ванильное с шоколадом.
- Çukulatalı vanilya!
Я люблю ванильное мороженое, так?
Bak... vanilyalı dondurmayı severim tamam mı?
- Ванильное.
- Vanilyalı.
И, значит, вдруг он уткнулся лицом прямо в ванильное мороженое. Когда он увидел станцию техобслуживания.
Aniden bir tamirci dükkânı görmüş ve pratik bir şekilde güneşten yanan yüzünü hemen vanillalı dondurmayla kaplamış.
Какое ты хочешь - шоколадное или ванильное?
- Tabii ki. Çukulatalı mı, vanilyalı mı?
Ладно, мальчики, вы выглядите по-разному, потому что когда я была беременна тобой, я ела только ванильное мороженое.
Evet çocuklar farklı görünüyorsunuz çünkü sana hamileyken, sadece vanilyalı dondurma yedim.
Сегодня я ем ванильное печенье.
Bu gece vanilyalı gevrekten gidiyorum.
Вот. Не ванильное, можешь, наказать меня за это, позже.
Vanilya'lı değil ama sonra beni, bunun için cezalandırabilirsin.
- Да. Ты думаешь нам понадобится ванильное мороженое на нем?
Üzerine vanilyalı dondurma koyalım mı?
Я люблю ванильное мороженое.
Vanilyalı dondurmaya bayılırım.
Когда у меня болит живот, я всегда ем ванильное мороженное.
Ne zaman midemi kötü hissetsem, canım vanilyalı dondurma ister.
Это ванильное масло.
Vanilyalı.
Пойду возьму в прокате Ванильное Небо.
Gidip Vanilla Sky'ı kiralayacağım.
Дезодорант, Фиг ньютонс, нижнее белье... ( Фиг ньютонс - Мягкое ванильное печенье - прим. перевод )
Deodorant, Rulokat, iç çamaşırı...
Французское ванильное мороженное с шоколадной крошкой.
Çikolata serpilmiş Fransız vanilyalı dondurma.
Я только что представил скунсо-ванильное!
Birden vanilyalı kokarca düşündüm.
Простите, а можно мне ванильное мороженое, только без орешков?
Affedersiniz. Fıstıksız vanilyalı dondurma alabilir miyim? Teşekkürler.
Что это? Французское ванильное мороженое с микстурой от кашля.
Fransız vanilyalı dondurma ve öksürük şurubu.
Шоколадное или ванильное?
Çikolatalı mı? Vanilyalı mı?
Ах вот откуда название Fig Newtons. ( Мягкое ванильное печенье с прослойкой )
Fig Newtons buradan mı geliyor?
Ты в детстве наверное сначала заказывал шоколадное мороженное, а потом быстро передумывал и уже хотел ванильное.
Dur tahmin edeyim. Çocukken çikolatalı dondurma siparişi verirdin,... sonra bir anda keşke vanilyalı söyleseydim mi derdin?
Ванильное?
Vanilyalı mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]