English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Взлом

Взлом translate Turkish

657 parallel translation
- Тогда кража, взлом?
- Hırsızlık, haneye tecavüz?
[Телеведущий] Мистер Фонсуотер по профессии взломщик, однако в этом случае, его преступление не подпадает под статью за взлом.
Bay Fauncewater bir hırsız ama bu olayda, suçu hırsızlık değil.
Мисс Бердуэл? Если ваше преступление не взлом, то может быть вы- -
Eğer suçunuz hırsızlık değilse, o zaman...
ты совершил взлом, украл деньги.
Haneye tecavüz ettin. Hırsızlık yaptın.
Взлом с проникновением.
Girip çıkıyorsun.
- Что-нибудь ещё? .. Взлом, автокатастрофа.
Bir Cumartesi için hiç de fena değil.
В смысле, я так и думала, пока не случился этот взлом,..
Tamamen yasal olduğunu düşündüm.
.. кампании по саботированию, которая началась за год до этого. На первый раз, взлом имел смысл.
Eğer bu haneye tecavüz olayı sabotaj kampanyasının bir parçasıysa o zaman bu olay Watergate'ten bir sene önce başlamış.
Обычный взлом с проникновением, чувак.
Sadece basit bir meskene tecavüz ve içeri girme, dostum.
Это не взлом какой-нибудь, мелочевка или дешевка.
Bu, evlere dalmaya ya da üç kuruşluk aptal işler yapmaya benzemiyor.
У вас взлом и вторжение.
Soygun var.
Просто чудо, что Джепп не арестовал меня за взлом.
Japp'in beni haneye tecavüzden içeri atmamış olması büyük şans.
- Сначала взлом, теперь это.
Önce hırsızlık, şimdi de bu!
Это взлом и проникновение в жилище, Джеймс.
- Bu haneye tecavüz James.
Этот взлом паролей даёт мне прилив бодрости.
Bir sistemi hack'lemek çok yorucu!
Взлом настоящий.
Bu bir test değil.
Как звали ту милашку, которой образовали взлом в прошлом году?
Geçen sene sızdığımız şu tahıl şirketindeki kızın adı neydi?
С начала расследования это не было похоже на взлом.
Araştırmanın başından itibaren hiçbir soygun izine rastlanmadı.
- Это всего лишь взлом. От трёх месяце до года максимум.
Ev hırsızlığı, cezası da en fazla 90 gündür.
Это объясняет взлом в морге.
Bu morga girmelerini açıklıyor.
Взлом двери - не лучший выбор, но на получение ордера нет времени.
Kapiyi kirmak ilk seçenegim degil ama yetki bekleyecek zamanim yok.
Меня упекли на полгода за взлом, ограбление. Сопротивление властям и хранение наркотиков.
Gasp, soygun, tutuklamaya karşı koymak ve uyuşturucu madde bulundurmaktan Riker Adası'nda altı ay yattım.
Возможно, взлом был произведен для последующего изменения психики,... с целью заставить её убить собравшихся для переговоров.
Büyük ihtimalle onun hayaletini hacklemeye çalışıyor zaten hayalet toplantı da canlı bomba olarak kullanılacak.
Они отследили взлом!
Hack işlemini durdurdular!
Соучастие в убийстве, участие в заговоре, взлом и проникновение, совершение преступления на федеральной собственности...
Cinayete yardımcı olmanın yanında, komplo kurmaktan ve haneye tecavüzden, yıllarca hapis yatacaksın.
А это включало взлом окружного морга?
Bölge morgunun kapısının kırılması da buna dahil miydi?
Джек Хармон отвечает за взлом охранных систем,
Jack Harmon tüm güvenlik sistemlerini kırabilir.
Им понадобиться год на взлом.
Onları ortaya cıkarmak yıllar alır.
Почему бы мне не вызвать полицию, чтобы они тебя арестовали за взлом и проникновение, а я вернусь к своим субботним развлечениям.
Polisi arayıp seni meskene tutuklatayım. Sonra da cumartesi eğlenceme döneyim.
Фибс, некоторые люди называют это : "взлом и проникновение".
Bazı insanlar buna "Ev soyma" diyor.
Итак, что мы имеем? Взлом склада, с которого ничего не украдено, выстрелы, но ни одного пистолета, много крови, но ни одного тела, и агента ФБР, который любит раздеваться и рассказывать о пришельцах.
Burada gördüğüm şey, zorla girilmiş ama bir şey çalınmamış bir depo silahlı çatışma ama silah yok, bir sürü kan var ama ceset yok kıyafetlerini çıkarmayı seven ve uzaylılardan bahseden bir FBI ajanı.
Самый крутой взлом в мире.
Dünyadaki en büyük bilgisayar korsanlığı.
Взлом правительственных систем - ерунда.
Hükümetin bilgisayarına girmek kolay iş.
Это должно походить на взлом.
Zorlanmış izlenimi vermeli.
Меня бы посадили за взлом.
Beni zorla içeri girdiğim için suçlayabilirler!
Полностью заряжен, но взлом и проникновение?
Fiziksel saldırı konusunda iyimserim. Ama haneye tecavüz konusunda...
Сидит 8 месяцев за взлом.
Hırsızlıktan sekiz ay yedi.
Взлом? Шестнадцать раскрытыx дел, рекомендация мэра.
Soygun. 16 takdir, belediye başkanının takdiri.
Что скажут специалисты, этот взлом... это работа Кевина Митника?
Evet, Gerçekleşen bu saldırının sorumlusunun Kevin Mitnick olduğu yönündeki söylentilere karşı yorumunuz ne olacak?
Смотри на взлом компьютера как на услугу обществу.
Bence hacking bir halk hizmeti : )
- Как ты думаешь, сколько времени уйдёт на взлом кода?
Peki düşündüğün ne kodu ne sürede kırabileceksin?
Я надеялась, что смогу списать ваше поведение на взлом.
Umarım benim yaptığım davranışı affedersiniz.
Уходи, пока я не вызвала полицию. Они арестуют тебя за взлом и проникновение в мою квартиру.
Polis çağırıp evime zorla girmekten seni tutuklatmadan defol git.
Это умно использовать ее любовь к тотализаторам, чтобы подбросить зараженный компьютер и наблюдать за ней. Взлом и шпионаж за собственной матерью?
Buraya gelen herkesi okuyabilirim ve arzularını bilirim, bazen onlar yapmadan bile.
Так... взлом и проникновение для тебя типичное второе свидание?
Zorla bir yere girmek senin için sıradan bir randevu mu?
- Очень бы оценил успешный взлом, коммандер!
Çeviklik takdir edilecektir Yarbay!
Ну, я не могу сказать, что они однозначно доказывают то, что они планировали взлом,..
Önemli deliller mi?
– Это взлом с проникновением. – Ищите его.
Onu sorguya çekmek ve gerçeği bulmak için götürmek zorundayız.
Незаконный взлом городских андроидов,..
Hacker.
Взлом вспомогательного компьютера. Атакующий неизвестен.
İzinsiz giriş tanımlanamadı
- Взлом определенно был.
- Biraz hasar vermiş. - Bu sadece başlangıç.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]