Винченцо translate Turkish
108 parallel translation
- Ты слышал, Винченцо? Умберто!
- Vincenzo, duydun mu?
- Винченцо, иди сюда!
Vincenzo? Buraya gel!
- Нет, Винченцо!
- Vincenzo!
- Всего хорошего, дон Винченцо.
Saygılarımla, Don Vincenzo.
Винченцо.
Vincenzo.
Нет, Винченцо, это слова, которые написала в письме Аньезе.
Hayır, Vicenzo. Agnese mektubuna böyle yazmış.
Не знаю, Винченцо.
Bilmiyorum.
Остановись, Винченцо!
Yapma, Vincenzo!
- Дон Винченцо, успокойтесь!
Onunla evlenmezsen, seni delerim!
Дон Винченцо был бы рад. Бедная Матильда!
Bunu Don Vincenzo'nun gözünden okuyabilirsin.
Как ты посмотришь в глаза дону Винченцо?
Ama Don Vincenzo nasıldı gördün.
Мы же обещали дону Винченцо.
Don Vincenzo'ya söz verdim!
Дон Винченцо, успокойтесь! Куда вы едете?
Don Vincenzo, sakin ol!
Дон Винченцо, я же говорю, никого нет.
Don Vincenzo, evde kimse yok!
Дон Винченцо, клянусь, я ни при чём, это моя жена.
Yemin ederim, bu karımın fikriydi. Benim bir alakam yok.
Винченцо, ты же знаешь многие вещи, что скажешь об облучении?
Vincenzo, sen iyi bilirsin. Hint kökü işe yarar mı?
Дорогой дон Винченцо, жизнь сегодня тяжёлая.
Sevgili Vincenzo, zor zamanlardayız.
В общем, жизнь тяжёлая, дон Винченцо.
Uzun lafın kısası, esnaflık zor iş.
А ты случайно не дочь дон Винченцо Асколоне?
Neden söyleyecek bir şeyim olsun ki? Sen Vincenzo Ascalone'nin kızı değil misin?
Но, дон Винченцо, причём тут эти слова?
Daha da sayabilirim! Neden böyle tuhaf davranıyorsun?
Дон Винченцо! Как вам пришла в голову эта чушь?
Hepimiz gırtlağımıza kadar bu işe battık.
- Не попади в него, Винченцо! - Я знаю, не волнуйся.
- Adamı gerçekten vurmayasın.
- Дон Винченцо, позвольте сказать. - Прошу вас, говорите.
- Don Vincenzo, bir şey söylemek istiyorum.
Дон Винченцо я целую ваши руки и прошу прощения.
Don Vincenzo... Elini öpüyor ve senden affımı diliyorum.
Его зовут Винченцо Пентангели.
Adı Vincenzo Pentangeli.
Паоло прощается со своим младшим братом Винченцо
Paolo kardeşi Vincenzo ile vedalaşıyor...
Знаете, мой брат Винченцо тоже живет в Риме.
Kardeşim Vincenzo da Roma'da oturuyor.
- Дон Винченцо.
Don Vincenzo.
- Он сказал, что сицилийцы произошли от ниггеров, и Дон Винченцо убил его.
Sicilyalılar'ın, zencilerden türediğini söyledi. Don Vincenzo da onu vurdu.
- Пшёл ты, Винченцо
- Siktir git, Vincenzo. - A-ha.
Винченцо пришёл сюда и орал во всю глотку.
Vincenzo dün gece buraya gelip içini döktü.
Винченцо рассказал Салу первому.
Vincenzo önce Sal'a anlattı zaten.
Винченцо, этот жирный ублюдок. Правая рука Якаветты
Vincenzo, o şişko piç, Yakavetta'nın sağ kolu.
Я знаю, это очень неожиданно, но Паоло Винченцо вынесли из экспозиции.
Biliyorum biraz ani oluyor ama Paolo Vincenzo projeden ayrıldı.
Не знаю. Наверно гуляет где-нибудь с новым дружком, Винченцо.
Yeni erkek arkadaşı, Vincenzo ile dışarıdadır.
Я нанял адвоката, Винченцо, лучшего.
Avukat tutacağım Vincenzo. En iyisini.
ВИНЧЕНЦО СКОТТИ ВНУТРЕННИЙ МИНИСТР, он же "ТАРЗАН"
VINCENZO SCOTTI İÇİŞLERİ BAKANI TAKMA ADI : "TARZAN"
– Привет, Винченцо.
- Filip. - Selam, Vincenzo.
Мне не нравится, как обставлена комната винченцо. Стефания!
- Bunları görmek istemiyorum.
Винченцо!
- Vincenzo!
А Винченцо Бернардо вернулся?
Dönmedi mi o?
Дон Винченцо, я же только что помыла пол! Вы натопчите!
Yerleri daha yeni paspaslamıştım!
Дон Винченцо, я хотел сказать, что дантист поставил мне зубы. - Хорошо.
- Dişçi dişlerimin kalıbını aldı.
Дон Винченцо!
Sakin ol.
Дон Винченцо, у нас к вам просьба. А, вы ко мне обращались?
Don Vincenzo, acaba -
- Дон Винченцо, прошу вас!
Bu yüzden, reddediyorum!
- Что происходит, дон Винченцо? - Сумасшедшие вещи.
Neler oluyor, Don Vincenzo?
- Винченцо, быстрее. - Подожди, пусть закончит припев.
Vincenzo, yap hadi.
- Я пошла, дон Винченцо. - Давай.
- Ben eve dönüyorum.
Винченцо Лапацци :
Vincenzo Lapazzi : Yakavetta ailesi ikinci patronu.
- винченцо!
- Vincenzo!