English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Возрадуйтесь

Возрадуйтесь translate Turkish

26 parallel translation
Возрадуйтесь, братья.
Neşelenin kardeşler.
Возрадуйтесь, сограждане, ибо в наших реках не будет больше грязи, и в скором времени...
Bu nehrin suları pislikten arındırılacağı için mutlu olmalıyız ve ileride...
Возрадуйтесь, аллилуйя!
Tanrım sana şükürler olsun!
Возрадуйтесь.
Büyük mutlulukla dolsun içiniz.
Возрадуйтесь же, дети мои.
Evlâtlarım, neşelenin.
Возрадуйтесь, о Небеса.
Bu yüzden sevinmek, Cennetler.
Возрадуйтесь!
Mutlu olun!
Возрадуйтесь, граждане!
Yurttaşlar neşelenin!
Возрадуйтесь, граждане!
Yurttaşlar neşelenin.
Граждане Земли, возрадуйтесь и наблюдайте!
Dünya vatandaşları neşelenin ve itaat edin.
Возрадуйтесь!
Neşelenin!
Возрадуйтесь, ибо я собрал просто шикарнейший урожай.
Çok güzel yeni bir parti yetiştirdiğimi duymaktan mutlu olacaksınız, o zaman.
Возрадуйтесь... непонятный парняга в балахоне.
Selamlar, sıradan bıçaklı adam.
Возрадуйтесь!
Selamlar!
Не рыдайте о его потере, но возрадуйтесь во славу его жертвы.
Onu kaybettiğiniz için ağlamayın. Ama özverisinin şerefi için sevinin.
Возрадуйтесь же объединению!
Ortak yanlarımıza sarılalım!
Так возрадуйтесь, городские туристы!
Haydi, Şehir Kampçıları!
Возрадуйтесь!
Sevinin!
Возрадуйтесь хорошим вестям.
Gönlünüzü ferah tutun.
- И возрадуйтесь же! - Ура!
Ve tezahürat!
Возрадуйтесь, Хейден.
Keyfini çıkar, Haydon.
Спрингфилдцы, возрадуйтесь!
Springfield'lılar, neşelenin.
Сёстры луны, возрадуйтесь.
Ay kardeşleri, bayram edin.
Если вы спасены и знаете это - возрадуйтесь!
Oh, harika.
Возрадуйтесь... Мир тебе, о Флинн.
Selamlar iyi kalpli Flynn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]