English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Гангстер

Гангстер translate Turkish

247 parallel translation
Каждый гангстер в городе хотел бы покончить со мной но мы обманем их.
Şehirdeki gangsterler benden kurtulmak istiyor ama bizler onları kandırıyoruz.
Вы известный гангстер!
Sen ünlü bir gangstersin!
Знаешь, я часто думал, что гангстер в глазах толпы... напоминает артиста.
Sık sık bir gansgter ile sanatçının kitlelerin gözünde aynı şekilde göründüğünü düşünürüm.
Я вас уверяю, Антуан. Это был настоящий гангстер.
Seni temin ederim, Antoine, bu gerçek bir saldırıydı.
А вечером заваливались в кабак хозяином которого был гангстер, отец одного из ребят мы пили вместе со взрослыми и слушали джаз.
İçimizden birinin gangster babası tarafından işletilen bara gidecektik akşam yetişkinlerle içki içip, caz dinleyecektik.
Управляющий, этот гангстер, отец одного из нас угостил нас шампанским.
Arkadaşımızın gangster babası yani barın yönetimi tarafından şampanyayla ödüllendirildik.
Он настоящий гангстер? В самом деле?
O gerçek bir gangster, değil mi?
Скажи, что твой любовник... гангстер из Чикаго.
Sevgilinin Chicago'lu bir gangster olduğunu söyle.
Этот человек, он поворачивается, и я смотрю на парня.... и говорю : "он выглядит точь в точь, как тот гангстер..."
Arkada çalıyordu ve adama dikkatle baktım... ve şöyle dedim, " Şu gangstere ne kadar da benziyor...
"но гангстер был белый, а этот - черный."
"ama gangster beyazdı, bu adamsa siyah."
Образцовый американский гангстер.
Herkes üçkağıtçı.
Очевидно, известный гангстер был там заперт, и с голодухи съел сам себя.
Kötülüğüyle ünlü gangster arabasında kilitli kalmış, kendini ölümüne yemiştir.
Только японское правительство. Меня называли гангстером. Это я-то гангстер?
Büyük sorunları küçülttüm küçükleri tamamen yok ettim.
Гангстер.
Bir gangsterle.
Борец за правду, да? Реальный гангстер?
- Doğru sözlü, dürüst biri, değil mi?
Он одет, как гангстер.
Üzerindekiler çete kıyafetine benziyordu.
- Ты просто гангстер, чувак. - Ты был великолепен.
Harikaydın.
Кто он такой? - Гангстер и наркодилер. Кто-то, кому лучше не подставлять свою задницу.
Bir gangster, uyuşturucu satıcısı, bulaşmak istemeyeceğin bir tip.
Малыш Бамбино - гангстер?
- Bebek Yüz Bambino mu? Gangster?
Самый крутой гангстер-тренд - повязка от Донны Каран, голубая для банды "Крипс", красная - для "Бладз", цена $ 75.
En gözde çete ürünü bu Donna Karan bandanası - Crips çetesi için mavi, Bloods çetesi için kırmızı ve sadece 75 dolar.
Поначалу ты позволяешь себе это по субботам. И чувствуешь себя крутым, как гангстер или рок-звезда.
Önceleri cumartesi akşamları kendini gangster ya da rock yıldızı gibi havalı hissediyorsun.
И тогда по городу пронёсся слух... что в нём объявился настоящий гангстер.
Sonunda kentte gerçek bir gangster olduğu... konuşulmaya başlamıştı.
Начнём с конца. Комната 309. Свирепый мексиканский гангстер, тычущий пальцем мне в грудь.
En son olarak oda 309'da göğsüme parmağını bastıran Meksikalı bir gangster vardı
Так ты - гангстер?
Gangastersin ha.
Короче, он рассказывает, что Торрио прекрасно осознавал... то, что он гангстер, сильно притягивало Бланш... и поэтому он решил,
Çok üzgünüm. Lastiğim patladı. İnanın bana, asla kendini öldürmeye çalışmadı, çünkü Emmet Ray böyle bir şey yapamayacak kadar çok seviyordu kendini.
Ну, если приглядеться получше, например, в клипе на эту песню, он одет как гангстер, и он все нафиг взрывает, верно?
Eğer klibe tekrar, dikkatlice bakacak olursak... gangster gibi giyinip, kafasından vurulmuştu değil mi?
- И это гангстер?
O herif gangster mi?
Вот я - гангстер!
Gangster benim.
Настоящий гангстер, и детей трое.
O adam tam bir gangster ve üç çocuğu var.
ќн был убит, когда гангстер по имени'редди Ќострилз... пыталс € застрелить его любимую лошадь.
Freddy Nostrils adında bir gangster Vernon'un en sevdiği atını vurmak istedi.
- Да неужели, гангстер?
- Öyle mi gangster?
— Но ты гангстер на побегушках а гангстеру на побегушках следует знать, как избавляться от трупов.
- Ama gangstersin ve gangsterler cesetten kurtulmayı bilir.
Выглядишь как хреновый гангстер.
Gangsterler gibi görünüyorsun.
Ты что - гангстер?
Gangster misin sen?
- Сволочь, я же гангстер ( англ. - "бандит" )!
- Hergele, ben bir gangsterim!
- Я сразу понял, что ты гангстер.
Bak, seni ilk gördüğüm andan beri senin bir gangster olduğunu biliyordum. Tıpkı şeye benzi- -
Менди Рипстейн, гангстер Осуждён в 1996-ом за неуплату налогов
Mendy Ripstein, Gangster 1996'da yakalandı, Firar etmekten hüküm giydi.
Тоже мне гангстер по имени Клэранс.
Bu mu çeteci yani? Clarence bunun gerçek ismi.
Ни один гангстер не мог оборвать её связь с этим городом, сколько бы оружия у него ни было.
Ne kadar güçlü silahları olursa olsun gangsterler bunu değiştiremezdi.
"Гравство мое Сингапур" или лучьше "Тот же гангстер или захнычет, или завопит от страха, когда начнется избиение"? ( Косяк ) ) ) )
"Bana Güven Singapur" ya da "Singapur Antrenmanı" olsun.
Давай вали, и жыви как гангстер, все что ты выбрал!
Git çetedeki heriflerle yaşa.
Крестоносец парковок, предавший своего Двойника как уличный гангстер! Ты прав.
Geleceğin park alanı savaşçısı soğuk kanlı bir gangster gibi kendisinin diğerine sırtını döndü.
Знаешь, я просто гангстер, я считаю.
Sanırım hala gangsterim.
Это не тупой гангстер с перочинным ножиком.
Bunlar cebinde çakı taşıyan gangsterlere benzemez.
Гангстер ты так себе, а вот пеликан - что надо!
Dinle seni küçük...
Вы гангстер? Нет. А жаль.
Sen bir gangster misin?
Гангстер в костюме!
O herif, takım elbiseli bir gangster!
Что ты будешь говорить своей невесте, когда гангстер, которому он должен, вспорет брюхо ее отцу?
- Evet, öyle. Çünkü bu utangaç küçük gelinine, parayı borçlu olduğu goril, babasını yemeklik hindi gibi doğrayınca ona ne diyeceksin merak ediyorum?
Гангстер!
Gangster!
" еперь ты гангстер.
Bir haydutsun.
Гангстер...
Gangster.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]